Exodus 39:10
Exodus 39:10
Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;

They mounted four rows of gemstones on it. The first row contained a red carnelian, a pale-green peridot, and an emerald.

And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;

And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;

And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.

They mounted four rows of gemstones on it. The first row was a row of carnelian, topaz, and emerald;

They mounted on it four rows of stones. The first row was a row of carnelian, topaz, and emerald;

They set on it four rows of stones: a row with a ruby, a topaz, and a beryl--the first row;

They fastened four rows of precious stones on it. In the first row they put red quartz, topaz, and emerald.

And they set in it four orders of stones. The order was a ruby, an emerald, and a chrysolite: this was the first order.

And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.

And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.

And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;

And he set four rows of precious stones in it. In the first row was a sardius, a topaz, and emerald.

And they set in it four rows of stones: one row, a sardoin, a topaz, and an emerald the first row;

And they set in it four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row.

And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.

They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row;

And they fill in it four rows of stones; a row of a sardius, a topaz, and a carbuncle is the one row;

Eksodi 39:10
Dhe u ngallmuan katër radhë gurësh; në radhën e parë: një sardon, një topaz dhe një smerald;

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:10
ورصّعوا فيها اربعة صفوف حجارة. صف عقيق احمر وياقوت اصفر وزمرّد. الصف الاول.

Dyr Auszug 39:10
In vier Reihnen kaamend Edlstäin aufhin, auf de eerste ayn Renz, Tops und Schmarall,

Изход 39:10
И закрепиха на него четири реда камъни: ред сард топаз и смарагд беше първият ред;

出 埃 及 記 39:10
上 面 鑲 著 寶 石 四 行 : 第 一 行 是 紅 寶 石 、 紅 璧 璽 、 紅 玉 ;

上 面 镶 着 宝 石 四 行 : 第 一 行 是 红 宝 石 、 红 璧 玺 、 红 玉 ;

上面鑲著寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉,

上面镶着宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉,

Exodus 39:10
Umetnu u nj četiri reda dragulja. Prvi red bijaše od rubina, topaza i alema;

Exodus 39:10
A vysadili jej čtyřmi řady kamení drahého pořádkem tímto: Sardius, topazius a smaragdus v řadu prvním;

2 Mosebog 39:10
De udstyrede det med fire Rækker Sten: Karneol, Topas og Smaragd i den første Række,

Exodus 39:10
En zij vulden daarin vier rijen stenen: een rij van een Sardis, een Topaas en een Karbonkel; dit is de eerste rij.

שמות 39:10
וַיְמַלְאוּ־בֹ֔ו אַרְבָּעָ֖ה ט֣וּרֵי אָ֑בֶן ט֗וּר אֹ֤דֶם פִּטְדָה֙ וּבָרֶ֔קֶת הַטּ֖וּר הָאֶחָֽד׃

י וימלאו בו--ארבעה טורי אבן  טור אדם פטדה וברקת--הטור האחד

וימלאו־בו ארבעה טורי אבן טור אדם פטדה וברקת הטור האחד׃

2 Mózes 39:10
És négy sor követ foglalának abba, ily sorban: szárdiusz, topáz, smaragd; az elsõ sor.

Moseo 2: Eliro 39:10
Kaj ili enmetis en gxin kvar vicojn da sxtonoj. La unua vico estis:rubeno, topazo, kaj smeraldo;

TOINEN MOOSEKSEN 39:10
Ja täytti sen neljällä kivirivillä: ensimäinen rivi oli sardius, topatsius ja smaragdi;

Exode 39:10
et ils le garnirent de quatre rangées de pierres: la première rangée, une sardoine, une topaze, et une émeraude;

On le garnit de quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;

Et on le remplit de quatre rangs de pierres. A la première rangée on mit une Sardoine, une Topaze et une Emeraude.

2 Mose 39:10
Und fülleten es mit vier Riegen Steinen. Die erste Riege war ein Sarder, Topaser und Smaragd;

Und füllten es mit vier Reihen Steinen: die erste Reihe war ein Sarder, Topas und Smaragd; {~}

Und sie besetzten sie mit vier Reihen von Edelsteinen: ein Carneol, ein Topas und ein Smaragd bildeten der Reihe nach die erste Reihe;

Esodo 39:10
E v’incastonarono quattro ordini di pietre; nel primo ordine v’era un sardonio, un topazio e uno smeraldo;

E incastrarono in esso quattro ordini di pietre; nel primo v’era un sardonio, un topazio, e uno smeraldo.

KELUARAN 39:10
Maka dipertatahkannya dengan permata empat jajar, sejajar dari pada sebiji permata akik dan sebiji permata zabarjad dan sebiji permata yakut, ia itulah jajar yang pertama.

출애굽기 39:10
그것에 네 줄 보석을 물렸으니 곧 홍보석, 황옥, 녹주옥이 첫 줄이요

Exodus 39:10
et posuit in eo gemmarum ordines quattuor in primo versu erat sardius topazius zmaragdus

Iðëjimo knyga 39:10
Ant jo pritvirtino keturias brangakmenių eiles. Pirmoje eilėje buvo sardis, topazas ir smaragdas;

Exodus 39:10
E wha hoki nga rarangi kohatu i whakanohoia e ratou ki taua mea: ko te rarangi tuatahi, he harariu, he topaha, he kapakara: ko te rarangi tuatahi tenei.

2 Mosebok 39:10
Og de satte på den fire rader med stener. I en rad var det en karneol, en topas og en smaragd; det var den første rad.

Éxodo 39:10
Y montaron en él cuatro hileras de piedras. La primera hilera era un rubí, un topacio y una esmeralda;

En él se montaron cuatro hileras de piedras. La primera hilera era una hilera de un rubí, un topacio y una esmeralda;

Y engastaron en él cuatro hileras de piedras. La primera hilera era un sardio, un topacio, y un carbunclo; ésta era la primera hilera.

Y engastaron en él cuatro órdenes de piedras. El primer orden era un sardio, un topacio, y un carbunclo: este el primer orden.

Y engastaron en él cuatro órdenes de piedras. El orden era un rubí, una esmeralda, y una crisólita; este el primer orden.

Éxodo 39:10
Colocaram nele engastes de pedras preciosas dispostas em quatro filas. Na primeira fila havia um rubi, um topázio e um berilo;

E engastaram nele quatro fileiras de pedras: a primeira delas era de um sárdio, um topázio e uma esmeralda;   

Exod 39:10
Au pus în el patru şiruri de pietre: în şirul întîi era: un sardonix, un topaz şi un smaragd;

Исход 39:10
и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом: рубин, топаз, изумруд, – это первый ряд;

и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом: рубин, топаз, изумруд, --это первый ряд;[]

2 Mosebok 39:10
Och man besatte den med fyra rader stenar: i första raden en karneol, en topas och en smaragd;

Exodus 39:10
At kanilang kinalupkupan ng apat na hanay na sarisaring bato: isang hanay ay sardio, topacio, at karbungko na siyang unang hanay.

อพยพ 39:10
เขาฝังพลอยสี่แถวบนทับทรวงนั้น แถวที่หนึ่งฝังทับทิม บุษราคัมและพลอยสีแดงเข้ม

Mısır'dan Çıkış 39:10
Üzerine dört sıra taş yuvası kaktılar. Birinci sırada yakut, topaz, zümrüt;[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:10
Họ nhận bốn hàng ngọc: hàng thứ nhất, ngọc mã não, ngọc hồng bích, và ngọc lục bửu;

Exodus 39:9
Top of Page
Top of Page