Exodus 39:9 It was square--a span long and a span wide--and folded double. He made the chestpiece of a single piece of cloth folded to form a pouch nine inches square. It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled. It was square; they made the breastpiece folded double, a span long and a span wide when folded double. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled. They made the breastpiece square and folded double, nine inches long and nine inches wide. They made the breast piece square when folded double: one span in length and one span in width when folded double. It was square--they made the breastpiece doubled, nine inches long and nine inches wide when doubled. It was folded in half and was 9 inches square. It was square; they made the pectoral double; a span was the length thereof and a span the breadth thereof, being doubled. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length of it, and a span the breadth of it, being doubled. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double. Foursquare, double, of the measure of a span. It was square; double did they make the breastplate, a span the length thereof, and a span the breadth thereof, doubled. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double. It was foursquare; they made the breast-plate double: a span was the length of it, and a span the breadth of it, being doubled. It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double. it hath been square; double they have made the breastplate, a span its length, and a span its breadth, doubled. Eksodi 39:9 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:9 Dyr Auszug 39:9 Изход 39:9 出 埃 及 記 39:9 胸 牌 是 四 方 的 , 叠 为 两 层 ; 这 两 层 长 一 虎 口 , 宽 一 虎 口 , 胸牌是四方的,疊為兩層,這兩層長一虎口,寬一虎口, 胸牌是四方的,叠为两层,这两层长一虎口,宽一虎口, Exodus 39:9 Exodus 39:9 2 Mosebog 39:9 Exodus 39:9 שמות 39:9 רָב֧וּעַ הָיָ֛ה כָּפ֖וּל עָשׂ֣וּ אֶת־הַחֹ֑שֶׁן זֶ֧רֶת אָרְכֹּ֛ו וְזֶ֥רֶת רָחְבֹּ֖ו כָּפֽוּל׃ ט רבוע היה כפול עשו את החשן--זרת ארכו וזרת רחבו כפול רבוע היה כפול עשו את־החשן זרת ארכו וזרת רחבו כפול׃ 2 Mózes 39:9 Moseo 2: Eliro 39:9 TOINEN MOOSEKSEN 39:9 Exode 39:9 Il était carré; on fit le pectoral double: sa longueur était d'un empan, et sa largeur d'un empan; il était double. On fit le Pectoral carré, et double; sa longueur était d'une paume, et sa largeur d'une paume de part et d'autre. 2 Mose 39:9 daß es viereckig und zwiefach war, eine Spanne lang und breit. {~} {~} Viereckig war sie; doppelt gelegt fertigten sie die Tasche, je eine Handbreite lang und breit, doppelt gelegt. Esodo 39:9 Il Pettorale era quadrato ed essi lo fecero doppio; la sua lunghezza era d’una spanna, e la sua larghezza d’una spanna; ed era doppio. KELUARAN 39:9 출애굽기 39:9 Exodus 39:9 Iðëjimo knyga 39:9 Exodus 39:9 2 Mosebok 39:9 Éxodo 39:9 Era cuadrado y doble; hicieron el pectoral de un palmo de largo y un palmo de ancho al ser doblado. Era cuadrado y doble. Hicieron el pectoral de un palmo de largo y un palmo de ancho al ser doblado. Era cuadrado: doble hicieron el pectoral: su longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, doblado. Era cuadrado: doblado hicieron el racional: su longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, doblado. Era cuadrado; doblado hicieron el pectoral; su longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, doblado. Éxodo 39:9 Quadrado e duplo fizeram o peitoral; o seu comprimento era de um palmo, e a sua largura de um palmo, sendo ele dobrado. f Exod 39:9 Исход 39:9 он был четыреугольный; двойной сделали они наперсник в пядень длиною и в пядень шириною, двойной он был;[] 2 Mosebok 39:9 Exodus 39:9 อพยพ 39:9 Mısır'dan Çıkış 39:9 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:9 |