Exodus 37:22 The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold. The almond buds and branches were all of one piece with the center stem, and they were hammered from pure gold. Their calyxes and their branches were of one piece with it. The whole of it was a single piece of hammered work of pure gold. Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold. Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold. Their calyxes and branches were of one piece. All of it was a single hammered piece of pure gold. Their calyxes and their branches were of one piece with it, all of it was of one piece of hammered work of pure gold. Their buds and their branches were of one piece; all of it was one hammered piece of pure gold. The buds and branches were hammered out of the same piece of pure gold as the lamp stand. Their knops and their branches were of the same; all of it was one beaten work of pure gold. Their knobs and their branches were of the same piece: all of it was one hammered work of pure gold. Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold. Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold. So both the bowls, and the branches were of the same, all beaten work of the purest gold. Their knobs and their branches were of itself all of one beaten work of pure gold. Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold. Their knobs and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold. Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold. their knops and their branches have been of the same; all of it one beaten work of pure gold. Eksodi 37:22 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:22 Dyr Auszug 37:22 Изход 37:22 出 埃 及 記 37:22 球 和 枝 子 是 接 连 一 块 , 都 是 一 块 精 金 锤 出 来 的 。 球和枝子是接連一塊,都是一塊精金錘出來的。 球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。 Exodus 37:22 Exodus 37:22 2 Mosebog 37:22 Exodus 37:22 שמות 37:22 כַּפְתֹּרֵיהֶ֥ם וּקְנֹתָ֖ם מִמֶּ֣נָּה הָי֑וּ כֻּלָּ֛הּ מִקְשָׁ֥ה אַחַ֖ת זָהָ֥ב טָהֹֽור׃ כב כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃ 2 Mózes 37:22 Moseo 2: Eliro 37:22 TOINEN MOOSEKSEN 37:22 Exode 37:22 Les pommes et les branches du chandelier étaient d'une même pièce; il était tout entier d'or battu, d'or pur. Leurs pommeaux et leurs branches étaient [tirés] de lui, [et] tout le chandelier était un ouvrage d'une seule pièce étendu au marteau, [et] de pur or. 2 Mose 37:22 und die Knäufe und Röhren gingen aus ihm, und war alles aus getriebenem, feinem Gold. Ihre Knollen und Röhren waren aus einem Stücke mit ihm, alles getriebene Arbeit aus einem Stücke, von gediegenem Golde. Esodo 37:22 I pomi de’ rami e i rami loro erano d’un pezzo col Candelliere; tutto il Candelliere era d’un pezzo d’oro puro tirato al martello. KELUARAN 37:22 출애굽기 37:22 Exodus 37:22 Iðëjimo knyga 37:22 Exodus 37:22 2 Mosebok 37:22 Éxodo 37:22 Sus cálices y sus brazos eran de una pieza con él; todo era una sola pieza de oro puro labrado a martillo. Sus cálices y sus brazos eran de una sola pieza con él. Todo era una sola pieza de oro puro labrado a martillo. Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada a martillo, de oro puro. Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada á martillo, de oro puro. Sus manzanas y sus cañas eran de lo mismo; todo era una pieza labrada a martillo, de oro puro. Éxodo 37:22 Os seus cálices e os seus braços formavam uma só peça com a haste; o todo era uma obra batida de ouro puro. Exod 37:22 Исход 37:22 яблоки и ветви их выходили из него; весь он [был] чеканный, цельный, из чистого золота.[] 2 Mosebok 37:22 Exodus 37:22 อพยพ 37:22 Mısır'dan Çıkış 37:22 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:22 |