Exodus 36:20
Exodus 36:20
They made upright frames of acacia wood for the tabernacle.

For the framework of the Tabernacle, Bezalel constructed frames of acacia wood.

Then he made the upright frames for the tabernacle of acacia wood.

Then he made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.

And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.

He made upright planks of acacia wood for the tabernacle.

Then he made upright boards of acacia wood for the tent.

He made the frames for the tabernacle of acacia wood as uprights.

They made a framework out of acacia wood for the inner tent.

And he made the boards for the tabernacle of cedar wood, standing up.

And he made boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.

And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.

And he made the boards for the tabernacle, of acacia wood, standing up.

He made also the boards of the tabernacle of setim wood standing.

And he made the boards for the tabernacle of acacia-wood, standing up;

And he made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.

And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.

He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.

And he maketh the boards for the tabernacle of shittim wood, standing up;

Eksodi 36:20
Pastaj bëri për tabernakullin dërrasat prej druri të akacies, të vendosura më këmbë.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 36:20
وصنع الالواح للمسكن من خشب السنط قائمة.

Dyr Auszug 36:20
Für s Templzeltt schnit yr Bröter aus Käznholz zo n Aufstölln.

Изход 36:20
И направи дъските за скинията от ситимово дърво, които да стоят изправени.

出 埃 及 記 36:20
他 用 皂 莢 木 做 帳 幕 的 豎 板 。

他 用 皂 荚 木 做 帐 幕 的 竖 板 。

他用皂莢木做帳幕的豎板。

他用皂荚木做帐幕的竖板。

Exodus 36:20
Trenice nauzgor za Prebivalište izrade od bagremova drva.

Exodus 36:20
Nadělal k příbytku i desk z dříví setim stojatých.

2 Mosebog 36:20
Derpaa lavede han Brædderne til Boligen af Akacietræ til at staa op,

Exodus 36:20
Hij maakte ook aan den tabernakel berderen van staand sittimhout.

שמות 36:20
וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃

כ ויעש את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים

ויעש את־הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃

2 Mózes 36:20
Tíz sing a deszkának hossza, másfél sing pedig egy deszkának szélessége.

Moseo 2: Eliro 36:20
Kaj li faris la tabulojn por la tabernaklo, starantajn, el akacia ligno.

TOINEN MOOSEKSEN 36:20
Ja teki majan laudat sittimipuista, pystyälle olemaan.

Exode 36:20
Et on fit les ais pour le tabernacle; ils étaient de bois de sittim, placés debout;

On fit les planches pour le tabernacle; elles étaient de bois d'acacia, placées debout.

Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout.

2 Mose 36:20
Und machte Bretter zur Wohnung von Föhrenholz, die stehen sollten,

Und machte Bretter zur Wohnung von Akazienholz, die stehen sollten,

Sodann fertigte er die Bretter zur Wohnung an, aufrechtstehende, von Akazienholz,

Esodo 36:20
Poi si fecero per il tabernacolo le assi di legno d’acacia, messe per ritto.

(H36-19) Poi fecero per lo Tabernacolo le assi di legno di Sittim, da esser ritte.

KELUARAN 36:20
Maka diperbuatkannya pula akan kemah sembahyang itu beberapa jenang yang terdiri dari pada kayu penaga.

출애굽기 36:20
그가 또 조각목으로 성막에 세울 널판들을 만들었으니

Exodus 36:20
fecit et tabulas tabernaculi de lignis setthim stantes

Iðëjimo knyga 36:20
Iš akacijos medžio padarė lentas palapinei, kad jas būtų galima pastatyti.

Exodus 36:20
I hanga ano hoki e ia etahi papa mo te tapenakara, he hitimi te rakau, he mea tu ki runga.

2 Mosebok 36:20
Plankene til tabernaklet gjorde de av akasietre og reiste dem på ende.

Éxodo 36:20
Hizo luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente.

Hizo luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente.

Además hizo las tablas para el tabernáculo de madera de acacia, para estar derechas.

Además hizo las tablas para el tabernáculo de madera de Sittim, para estar derechas.

E hizo las tablas para el tabernáculo de madera de cedro estantes.

Éxodo 36:20
Fizeram ainda para o Tabernáculo armações com tábuas de madeira de acácia, a fim de colocá-las em posição vertical.

Também fizeram, de madeira de acácia, as tábuas para o tabernáculo, as quais foram colocadas verticalmente.   

Exod 36:20
Scîndurile pentru cort, le-au făcut din lemn de salcîm, aşezate în picioare.

Исход 36:20
И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:

И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:[]

2 Mosebok 36:20
Bräderna till tabernaklet gjorde man av akacieträ och ställde dem upprätt.

Exodus 36:20
At siya'y gumawa ng mga tabla para sa tabernakulo na kahoy na akasia, na pawang patayo.

อพยพ 36:20
เขาทำไม้กรอบสำหรับพลับพลาด้วยไม้กระถินเทศยกตั้งขึ้นตรงๆ

Mısır'dan Çıkış 36:20
Konut için akasya ağacından dikine çerçeveler yaptı.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 36:20
Họ dùng ván bằng cây si-tim làm vách cho đền tạm.

Exodus 36:19
Top of Page
Top of Page