Exodus 35:33
Exodus 35:33
to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic crafts.

He is skilled in engraving and mounting gemstones and in carving wood. He is a master at every craft.

in cutting stones for setting, and in carving wood, for work in every skilled craft.

and in the cutting of stones for settings and in the carving of wood, so as to perform in every inventive work.

And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.

to cut gemstones for mounting, and to carve wood for work in every kind of artistic craft.

to cut stones for setting, to carve wood, and to engage in all kinds of artistic work.

and in cutting stones for their setting, and in cutting wood, to do work in every artistic craft.

He knows how to cut and set stones and how to work with wood. He's an expert in all trades.

and in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.

And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of skillful work.

And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.

and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of skilful workmanship.

And in engraving stones, and in carpenters' work. Whatsoever can be devised artificially,

and in cutting of stones, for setting, and in carving of wood, to execute all artistic work;

and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of cunning workmanship.

And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of curious work.

in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of skillful workmanship.

and in graving of stones for settings, and in graving of wood to work in any work of design.

Eksodi 35:33
të gdhendë gurë për t'u ngallmuar, për të punuar drurin dhe për të kryer çdo lloj punimi artistik.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:33
ونقش حجارة للترصيع ونجارة الخشب. ليعمل في كل صنعة من المخترعات.

Dyr Auszug 35:33
Edlstäin schneidn und fassn und allss Mügliche aus Holz schnitzn.

Изход 35:33
да изсича камъни за влагане, и да изрязва дърва, и да работи всяка художествена работа.

出 埃 及 記 35:33
又 能 刻 寶 石 , 可 以 鑲 嵌 , 能 雕 刻 木 頭 , 能 做 各 樣 的 巧 工 。

又 能 刻 宝 石 , 可 以 镶 嵌 , 能 雕 刻 木 头 , 能 做 各 样 的 巧 工 。

又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的巧工。

又能刻宝石,可以镶嵌,能雕刻木头,能做各样的巧工。

Exodus 35:33
da reže dragulje za umetanje; da urezuje u drvetu i da umješno radi svaki posao.

Exodus 35:33
I v řemeslném strojení kamenů k vsazování, i v díle od dřeva, aby dělal všelijakým řemeslem vtipným.

2 Mosebog 35:33
og med Udskæring af Sten til Indfatning og med Træskærerarbejde, kort sagt til at udføre alskens Kunstarbejde.

Exodus 35:33
En in kunstige steensnijding, om in te zetten, en in kunstige houtsnijding; om te werken in alle vernuftige handwerk.

שמות 35:33
וּבַחֲרֹ֥שֶׁת אֶ֛בֶן לְמַלֹּ֖את וּבַחֲרֹ֣שֶׁת עֵ֑ץ לַעֲשֹׂ֖ות בְּכָל־מְלֶ֥אכֶת מַחֲשָֽׁבֶת׃

לג ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכת מחשבת

ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל־מלאכת מחשבת׃

2 Mózes 35:33
És foglalásra való köveket metszeni, és fát faragni; és minden mesterséges munkát végezni.

Moseo 2: Eliro 35:33
kaj por cxizi sxtonojn por enkadrigo, kaj por cxizi lignon, por fari cxian artistan laboron.

TOINEN MOOSEKSEN 35:33
Taitavasti kaivamaan ja sisälle kiinnittämään kalliita kiviä, veistämään puita, ja tekemään taitavasti kaikkinaista visua työtä;

Exode 35:33
et pour tailler des pierres à enchâsser, et pour tailler le bois, afin d'exécuter des dessins en toutes sortes d'ouvrages;

de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois, et d'exécuter toutes sortes d'ouvrages d'art.

Dans la sculpture des pierres précieuses pour les mettre en œuvre; et dans la menuiserie, pour travailler en tout ouvrage exquis.

2 Mose 35:33
Edelstein schneiden und einsetzen, Holz zimmern, zu machen allerlei künstliche Arbeit.

Edelsteine zu schneiden und einzusetzen, Holz zu zimmern, zu machen allerlei kunstreiche Arbeit.

sowie mittels Bearbeitung von Edelsteinen zum Besetzen und mittels Bearbeitung von Holz auszuführen und so in allen Gattungen von Kunstwerken zu arbeiten.

Esodo 35:33
per incidere pietre da incastonare, per scolpire il legno, per eseguire ogni sorta di lavori d’arte.

e in arte di pietre da legare, e in arte di lavorar di legno, per far qualunque lavorio ingegnoso.

KELUARAN 35:33
dan akan mengukir permata dan menatahkan dia dan akan mengukir kayu dengan kepandaian dan akan mengadakan segala pekerjaan tangan yang dengan kepandaian.

출애굽기 35:33
보석을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 공교한 일을 하게 하셨고

Exodus 35:33
ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere sculpendisque lapidibus et opere carpentario quicquid fabre adinveniri potest

Iðëjimo knyga 35:33
taip pat iškalti akmenį ir drožti medį­visus menininko darbus padaryti.

Exodus 35:33
Mo te tuhi kohatu, mo te whakanoho, mo te whakairo rakau, mo te mahi i nga mahi katoa a te tohunga.

2 Mosebok 35:33
og til å slipe stener til innfatning og skjære ut i tre, til å utføre alle slags kunstverker.

Éxodo 35:33
y en el labrado de piedras para engaste, y en el tallado de madera, y para trabajar en toda clase de obra ingeniosa.

y en el labrado de piedras para engaste, y en el tallado de madera, y para trabajar en toda clase de obra ingeniosa.

y en el labrado de piedras de engaste, y en el tallado de madera, y para trabajar en toda clase de obra de arte.

Y en obra de pedrería para engastar, y en obra de madera, para trabajar en toda invención ingeniosa.

y en obra de pedrería para engastar, y en obra de madera, para trabajar en toda invención ingeniosa.

Éxodo 35:33
para cortar e lapidar pedras preciosas e entalhar madeira para todo tipo de obra artesanal.

em lavramento de pedras para engastar, em entalhadura de madeira, enfim, para trabalhar em toda obra fina.   

Exod 35:33
să sape în pietre şi să le lege, să lucreze lemnul cu meşteşug, şi să facă tot felul de lucrări meşteşugite.

Исход 35:33
и резать камни для вставливания, и резать дерево, и делать всякуюхудожественную работу;

и резать камни для вставливания, и резать дерево, и делать всякую художественную работу;[]

2 Mosebok 35:33
till att smida stenar för infattning: och till att snida i trä, korteligen, till att utföra alla slags konstarbeten.

Exodus 35:33
At sa pagputol ng mga batong pangkalupkop, at sa pagukit sa kahoy, na gumawa sa lahat ng sarisaring maiinam na gawa.

อพยพ 35:33
และเจียระไนพลอยต่างๆสำหรับฝังในกระเปาะ และการแกะสลักไม้ คือให้มีฝีมือดีเลิศทุกอย่าง

Mısır'dan Çıkış 35:33
taş kesme ve kakmada, ağaç oymacılığında, her türlü sanat dalında çalışsın.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:33
đặng khắc và khảm các thứ ngọc, đặng chạm cây làm các đồ khéo léo.

Exodus 35:32
Top of Page
Top of Page