Exodus 35:27
Exodus 35:27
The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.

The leaders brought onyx stones and the special gemstones to be set in the ephod and the priest's chestpiece.

And the leaders brought onyx stones and stones to be set, for the ephod and for the breastpiece,

The rulers brought the onyx stones and the stones for setting for the ephod and for the breastpiece;

And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

The leaders brought onyx and gemstones to mount on the ephod and breastpiece,

The leaders brought onyx stones and stones to be set in the ephod and the breast piece,

The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted for the ephod and the breastpiece,

The leaders brought onyx stones and other precious stones to be set in the [chief priest's] ephod and breastplate.

And the princes brought onyx stones and the stones to be set for the ephod and for the pectoral;

And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

But the princes offered onyx stone, and precious stones, for the ephod and the rational,

And the principal men brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breast-plate;

The rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod and for the breastplate;

And the princes have brought in the shoham stones, and the stones for settings, for the ephod, and for the breastplate,

Eksodi 35:27
Krerët e popullit sollën gurë oniksi dhe gurë për t'u ngallmuar në efodin dhe në pektoralin,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:27
والرؤساء جاءوا بحجارة الجزع وحجارة الترصيع للرداء والصدرة

Dyr Auszug 35:27
D Sippnhaeupter gstiftnd Kärnöl und anderne Zierstäin für s Humeral und d Loessertaschn,

Изход 35:27
А началниците принесоха ониксовите камъни и камъните за влагане на ефода и на нагръдника,

出 埃 及 記 35:27
眾 官 長 把 紅 瑪 瑙 和 別 樣 的 寶 石 , 可 以 鑲 嵌 在 以 弗 得 與 胸 牌 上 的 , 都 拿 了 來 ;

众 官 长 把 红 玛 瑙 和 别 样 的 宝 石 , 可 以 镶 嵌 在 以 弗 得 与 胸 牌 上 的 , 都 拿 了 来 ;

眾官長把紅瑪瑙和別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸牌上的,都拿了來,

众官长把红玛瑙和别样的宝石,可以镶嵌在以弗得与胸牌上的,都拿了来,

Exodus 35:27
Glavari su donosili oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u oplećak i naprsnik;

Exodus 35:27
Knížata pak přinášeli kamení onychinové, a jiné kamení k vsazování do náramenníku a náprsníku,

2 Mosebog 35:27
Og Øversterne kom med Sjohamstenene og Ædelstenene til Indfatningen paa Efoden og Brystskjoldet

Exodus 35:27
De oversten nu brachten sardonixstenen en vulstenen, tot den efod en tot den borstlap;

שמות 35:27
וְהַנְּשִׂאִ֣ם הֵבִ֔יאוּ אֵ֚ת אַבְנֵ֣י הַשֹּׁ֔הַם וְאֵ֖ת אַבְנֵ֣י הַמִּלֻּאִ֑ים לָאֵפֹ֖וד וְלַחֹֽשֶׁן׃

כז והנשאם הביאו--את אבני השהם ואת אבני המלאים  לאפוד ולחשן

והנשאם הביאו את אבני השהם ואת אבני המלאים לאפוד ולחשן׃

2 Mózes 35:27
A fõemberek pedig hozának ónix köveket, foglalni való köveket az efódhoz és a hósenhez.

Moseo 2: Eliro 35:27
Kaj la princoj alportis sxtonojn oniksajn kaj sxtonojn enkadrigeblajn por la efodo kaj por la surbrustajxo,

TOINEN MOOSEKSEN 35:27
Mutta päämiehet toivat onikin kiviä, ja kiinnitettyjä kiviä, päällisvaatteesen ja rintavaatteesen.

Exode 35:27
Et les princes apportèrent les pierres d'onyx et les pierres à enchâsser pour l'éphod et pour le pectoral;

Les principaux du peuple apportèrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral;

Les principaux aussi [de l'assemblée] apportèrent des pierres d'Onyx, et des pierres de remplages pour l'Ephod et pour le Pectoral;

2 Mose 35:27
Die Fürsten aber brachten Onyx und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schildlein

Die Fürsten aber brachten Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schild

Die Fürsten aber brachten die Schohamsteine und die Edelsteine zum Besetzen des Schulterkleids und der Tasche,

Esodo 35:27
E i capi dei popolo portarono pietre d’onice e pietre da incastonare per l’efod e per il pettorale,

E i principali del popolo portarono pietre onichine, e pietre da legare, per l’Efod, e per lo Pettorale;

KELUARAN 35:27
Maka oleh segala penghulu dibawa akan permata unam dan permata pertatahan akan efod dan akan perhiasan dada itu,

출애굽기 35:27
모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며

Exodus 35:27
et pilos caprarum sponte propria cuncta tribuentes

Iðëjimo knyga 35:27
Kunigaikščiai atnešė onikso akmenėlių ir brangiųjų akmenų efodui ir krūtinės skydeliui,

Exodus 35:27
I kawea mai ano e nga rangatira nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho, mo te epora, mo te kouma;

2 Mosebok 35:27
Og høvdingene bar frem onyksstenene og de andre edelstener til å sette på livkjortelen og på brystduken,

Éxodo 35:27
Y los jefes trajeron piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral;

Los jefes trajeron piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral;

Y los príncipes trajeron piedras de ónice, y las piedras de engaste para el efod y el pectoral,

Y los príncipes trajeron piedras de onix, y las piedras de los engastes para el ephod y el racional;

Y los príncipes trajeron piedras de ónice, y las piedras de los engastes para el efod y el pectoral;

Éxodo 35:27
Os líderes trouxeram pedras de ônix e muitas outras pedras preciosas, para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.

Os príncipes traziam pedras de berilo e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,   

Exod 35:27
Fruntaşii poporului au adus pietre de onix şi alte pietre pentru efod şi pieptar;

Исход 35:27
князья же приносили камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника,

князья же приносили камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника,[]

2 Mosebok 35:27
Och hövdingarna buro fram onyxstenar och infattningsstenar, till att användas för efoden och för bröstskölden,

Exodus 35:27
At ang mga pinuno ay nagdala ng mga batong onix, at ng mga batong pangkalupkop na gamit sa epod, at sa pektoral;

อพยพ 35:27
บรรดาประมุขก็นำพลอยสีน้ำข้าวและพลอยต่างๆมาสำหรับฝังทำเอโฟด และทับทรวง

Mısır'dan Çıkış 35:27
Önderler efod ve göğüslük için oniks, kakma taşlar,[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:27
Các bực tôn trưởng trong dân sự đem bích ngọc và các thứ ngọc khác để khảm cho ê-phót và bảng đeo ngực;

Exodus 35:26
Top of Page
Top of Page