Exodus 35:28
Exodus 35:28
They also brought spices and olive oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.

They also brought spices and olive oil for the light, the anointing oil, and the fragrant incense.

and spices and oil for the light, and for the anointing oil, and for the fragrant incense.

and the spice and the oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.

And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

as well as the spice and oil for the light, for the anointing oil, and for the fragrant incense.

spices and oil for the light and for the anointing oil and the aromatic incense.

and spices and olive oil for the light, for the anointing oil, and for the fragrant incense.

They also brought the spices and the olive oil for the lamps, the anointing oil, and the sweet-smelling incense.

and aromatic spice and oil for the light and for the anointing oil and for the aromatic incense.

And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

and the spice, and the oil; for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

And spices and oil for the lights, and for the preparing of ointment, and to make the incense of most sweet savour.

and the spice, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs.

and the spice, and the oil; for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense.

and the spices, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the spice perfume;

Eksodi 35:28
aroma dhe vaj për ndriçim të shandanit, vaj për vajosjen dhe për temjanin aromatik.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:28
وبالطيب والزيت للضوء ولدهن المسحة وللبخور العطر.

Dyr Auszug 35:28
Balsn und Öl für n Leuchter, für s Salböl und für n Waaßrauck.

Изход 35:28
и ароматите, и маслото за осветление, и за мирото за помазване, и за благоуханния темян.

出 埃 及 記 35:28
又 拿 香 料 做 香 , 拿 油 點 燈 , 做 膏 油 。

又 拿 香 料 做 香 , 拿 油 点 灯 , 做 膏 油 。

又拿香料做香,拿油點燈,做膏油。

又拿香料做香,拿油点灯,做膏油。

Exodus 35:28
pa mirodije i ulje za svjetlo, ulje za pomazanje i miomirisni tamjan.

Exodus 35:28
Též vonné věci a olej k svícení, a k oleji pomazání, a k vonnému kadidlu.

2 Mosebog 35:28
og de vellugtende Stoffer og Olien til Lysestagen og til Salveolien og Røgelsen.

Exodus 35:28
En specerijen en olie, tot den luchter en tot de zalfolie, en tot roking welriekende specerijen.

שמות 35:28
וְאֶת־הַבֹּ֖שֶׂם וְאֶת־הַשָּׁ֑מֶן לְמָאֹ֕ור וּלְשֶׁ֙מֶן֙ הַמִּשְׁחָ֔ה וְלִקְטֹ֖רֶת הַסַּמִּֽים׃

כח ואת הבשם ואת השמן  למאור--ולשמן המשחה ולקטרת הסמים

ואת־הבשם ואת־השמן למאור ולשמן המשחה ולקטרת הסמים׃

2 Mózes 35:28
Illatozó szert is és olajat, a mécsbe és a kenethez, és fûszereket a füstöléshez.

Moseo 2: Eliro 35:28
kaj la aromajxon kaj la oleon por lumigi kaj por la sankta oleo kaj por la bonodoraj incensoj.

TOINEN MOOSEKSEN 35:28
Ja hyvänhajullisia yrttejä, ja öljyä valkeudeksi, ja voidellusöljyksi, ja yrttein suitsutukseksi.

Exode 35:28
et les aromates, et l'huile pour le luminaire, et pour l'huile de l'onction, et pour l'encens des drogues odoriférantes.

des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant.

Et des choses aromatiques, et de l'huile, tant pour le luminaire, que pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composé de choses aromatiques.

2 Mose 35:28
und Spezerei und Öl zu den Lichtern und zur Salbe und zu gutem Räuchwerk.

und Spezerei und Öl zu den Lichtern und zur Salbe und zum guten Räuchwerk.

dazu die Spezereien und das Öl für den Leuchter und zum Salböl und zum wohlriechenden Räucherwerk.

Esodo 35:28
aromi e olio per il candelabro, per l’olio dell’unzione e per il profumo fragrante.

e aromati, e olio, per la lumiera, e per l’olio dell’Unzione, e per lo profumo degli aromati.

KELUARAN 35:28
dan rempah-rempah dan minyak akan pelita dan akan minyak siraman dan akan dupa dari pada rempah-rempah yang harum baunya.

출애굽기 35:28
등불과, 관유와, 분향할 향에 소용되는 기름과, 향품을 가져 왔으니

Exodus 35:28
principes vero obtulerunt lapides onychinos et gemmas ad superumerale et rationale

Iðëjimo knyga 35:28
kvepalų, aliejaus lempoms, patepimo aliejui ir kvapniems smilkalams.

Exodus 35:28
Me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka.

2 Mosebok 35:28
og krydderiene og oljen til lysestaken og til salvings-oljen og til den velluktende røkelse.

Éxodo 35:28
y las especias y el aceite para el alumbrado, para el aceite de la unción y para el incienso aromático.

y las especias y el aceite para el alumbrado, para el aceite de la unción y para el incienso aromático.

y las especias aromáticas y el aceite para la luminaria, y para el aceite de la unción, y para el incienso aromático.

Y la especia aromática y aceite, para la luminaria, y para el aceite de la unción, y para el perfume aromático.

y la especia aromática y aceite, para la luminaria, y para el aceite de la unción, y para el perfume aromático.

Éxodo 35:28
Doaram também raras especiarias e azeite puro de oliva para a iluminação, para o preparo do bálsamo da unção e para o incenso especial aromático.

e as especiarias e o azeite para a luz, para o óleo da unção e para o incenso aromático.   

Exod 35:28
mirodenii şi untdelemn, pentru sfeşnic, pentru untdelemnul ungerii şi pentru tămîia mirositoare.

Исход 35:28
также и благовония, и елей для светильника и для составления елея помазания и для благовонныхкурений;

также и благовония, и елей для светильника и для [составления] елея помазания и для благовонных курений;[]

2 Mosebok 35:28
vidare kryddor och olja, till att användas för ljusstaken och smörjelseoljan och den välluktande rökelsen.

Exodus 35:28
At ng mga espesia, at ng langis; na pangilawan, at langis na pangpahid, at pangmabangong kamangyan.

อพยพ 35:28
กับเครื่องเทศและน้ำมันเติมตะเกียง น้ำมันเจิม และน้ำมันปรุงเครื่องหอมสำหรับเผาบูชา

Mısır'dan Çıkış 35:28
kandil, mesh yağı ve güzel kokulu buhur için baharat ve zeytinyağı getirdiler.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:28
dầu thắp đèn, các hương liệu để chế dầu xức và dầu thơm.

Exodus 35:27
Top of Page
Top of Page