Exodus 32:31 So Moses went back to the LORD and said, "Oh, what a great sin these people have committed! They have made themselves gods of gold. So Moses returned to the LORD and said, "Oh, what a terrible sin these people have committed. They have made gods of gold for themselves. So Moses returned to the LORD and said, “Alas, this people has sinned a great sin. They have made for themselves gods of gold. Then Moses returned to the LORD, and said, "Alas, this people has committed a great sin, and they have made a god of gold for themselves. And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. So Moses returned to the LORD and said, "Oh, these people have committed a grave sin; they have made a god of gold for themselves. Moses returned to the LORD and said, "Please, LORD, this people committed a great sin by making a god of gold for themselves. So Moses returned to the LORD and said, "Alas, this people has committed a very serious sin, and they have made for themselves gods of gold. So Moses went back to the LORD and said, "These people have committed such a serious sin! They made gods out of gold for themselves. Then Moses returned unto the LORD and said, I pray thee, for, this people who have sinned a great sin and have made themselves gods of gold, And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. And Moses returned to the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. And Moses returned unto Jehovah, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. And returning to the Lord, he said: I beseech thee: this people hath sinned a heinous sin, and they have made to themselves gods of gold: either forgive them this trespass, And Moses returned to Jehovah, and said, Alas, this people has sinned a great sin, and they have made themselves a god of gold! And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. And Moses returned to the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. Moses returned to Yahweh, and said, "Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold. And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Oh this people hath sinned a great sin, that they make to themselves a god of gold; Eksodi 32:31 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 32:31 Dyr Auszug 32:31 Изход 32:31 出 埃 及 記 32:31 摩 西 回 到 耶 和 华 那 里 , 说 : 唉 ! 这 百 姓 犯 了 大 罪 , 为 自 己 做 了 金 像 。 摩西回到耶和華那裡,說:「唉!這百姓犯了大罪,為自己做了金像。 摩西回到耶和华那里,说:“唉!这百姓犯了大罪,为自己做了金像。 Exodus 32:31 Exodus 32:31 2 Mosebog 32:31 Exodus 32:31 שמות 32:31 וַיָּ֧שָׁב מֹשֶׁ֛ה אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אָ֣נָּ֗א חָטָ֞א הָעָ֤ם הַזֶּה֙ חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֔ה וַיַּֽעֲשׂ֥וּ לָהֶ֖ם אֱלֹהֵ֥י זָהָֽב׃ לא וישב משה אל יהוה ויאמר אנא חטא העם הזה חטאה גדלה ויעשו להם אלהי זהב וישב משה אל־יהוה ויאמר אנא חטא העם הזה חטאה גדלה ויעשו להם אלהי זהב׃ 2 Mózes 32:31 Moseo 2: Eliro 32:31 TOINEN MOOSEKSEN 32:31 Exode 32:31 Moïse retourna vers l'Eternel et dit: Ah! ce peuple a commis un grand péché. Ils se sont fait un dieu d'or. Moïse donc retourna vers l'Eternel, et dit : hélas! je te prie, ce peuple a commis un grand péché, en se faisant des dieux d'or. 2 Mose 32:31 Als nun Mose wieder zum HERRN kam, sprach er: Ach, das Volk hat eine große Sünde getan, und sie haben sich goldene Götter gemacht. Da ging Mose wieder zu Jahwe und sprach: Ach! dieses Volk hat sich sehr schwer versündigt und sich einen Gott aus Gold verfertigt. Esodo 32:31 Mosè dunque ritornò al Signore, e disse: Deh! Signore; questo popolo ha commesso un gran peccato, facendosi degl’iddii d’oro. KELUARAN 32:31 출애굽기 32:31 Exodus 32:31 Iðëjimo knyga 32:31 Exodus 32:31 2 Mosebok 32:31 Éxodo 32:31 Entonces volvió Moisés al SEÑOR y dijo: ¡Ay!, este pueblo ha cometido un gran pecado: se ha hecho un dios de oro. Entonces volvió Moisés al SEÑOR y dijo: "¡Ay!, este pueblo ha cometido un gran pecado: se ha hecho un dios de oro. Entonces volvió Moisés a Jehová, y dijo: Te ruego, pues este pueblo ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro, Entonces volvió Moisés á Jehová, y dijo: Ruégote, pues este pueblo ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro, Entonces volvió Moisés al SEÑOR, y dijo: Yo te ruego, pues , este pueblo ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro, Éxodo 32:31 Assim tornou Moisés ao Senhor, e disse: Oh! este povo cometeu um grande pecado, fazendo para si um deus de ouro. Exod 32:31 Исход 32:31 И возвратился Моисей к Господу и сказал: о, народ сей сделал великий грех: сделал себе золотого бога;[] 2 Mosebok 32:31 Exodus 32:31 อพยพ 32:31 Mısır'dan Çıkış 32:31 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 32:31 |