Exodus 31:9
Exodus 31:9
the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand--

the altar of burnt offering with all its utensils; the washbasin with its stand;

and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand,

the altar of burnt offering also with all its utensils, and the laver and its stand,

And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,

the altar of burnt offering with all its utensils, the basin with its stand--

the altar for burnt offerings, its furnishings, the basin, its base,

the altar for the burnt offering with all its utensils, the large basin with its base,

the altar for burnt offerings and all its accessories, the basin with its stand,

and the altar of burnt offering with all its vessels and the laver and its base

And the altar of burnt offering with all its furniture, and the laver and its foot,

And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,

and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the laver and its base,

And of holocaust, and all their vessels, the laver with its foot,

and the altar of burnt-offering and all its utensils, and the laver and its stand;

and the altar of burnt offering with all its vessels, and the laver and its base;

And the altar of burnt-offering, with all its furniture, and the laver and its foot,

the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,

and the altar of the burnt-offering and all its vessels, and the laver and its base,

Eksodi 31:9
altarin e olokausteve dhe tërë veglat e tij, enën e madhe dhe bazën e saj,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 31:9
ومذبح المحرقة وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها

Dyr Auszug 31:9
önn Brandopferaltter mit alln, was dyrzueghoert, und s Böckn mit seinn Gstöll,

Изход 31:9
олтара за всеизгарянето с всичките му прибори, и умивалника с подложката му;

出 埃 及 記 31:9
燔 祭 壇 和 壇 的 一 切 器 具 , 並 洗 濯 盆 與 盆 座 ,

燔 祭 坛 和 坛 的 一 切 器 具 , 并 洗 濯 盆 与 盆 座 ,

燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座,

燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座,

Exodus 31:9
kadioni žrtvenik, žrtvenik za žrtve paljenice i njegov pribor, onda umivaonik i njegovo podnožje;

Exodus 31:9
Též oltář k zápalům se všemi nádobami jeho, a umyvadlo s podstavkem jeho;

2 Mosebog 31:9
Brændofferalteret med alt dets Tilbehør og Vandkummen med dens Fodstykke,

Exodus 31:9
Ook des brandoffers altaar, met al zijn gereedschap; en het wasvat met zijn voet;

שמות 31:9
וְאֶת־מִזְבַּ֥ח הָעֹלָ֖ה וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו וְאֶת־הַכִּיֹּ֖ור וְאֶת־כַּנֹּֽו׃

ט ואת מזבח העלה ואת כל כליו ואת הכיור ואת כנו

ואת־מזבח העלה ואת־כל־כליו ואת־הכיור ואת־כנו׃

2 Mózes 31:9
Az egészen égõáldozat oltárát és annak minden edényit, a mosdómedenczét és annak lábát.

Moseo 2: Eliro 31:9
kaj la altaron de bruloferoj kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn kaj la lavujon kaj gxian piedestalon,

TOINEN MOOSEKSEN 31:9
Polttouhri-alttarin ja kaikki sen kalut, ja myös pesoastian jalkoinensa,

Exode 31:9
et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement,

l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base;

Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement;

2 Mose 31:9
den Brandopferaltar mit all seinem Geräte, das Handfaß mit seinem Fuße,

den Brandopferaltar mit allem seinem Geräte, das Handfaß mit seinem Fuß,

den Brandopferaltar mit allen seinen Geräten und das Becken mit seinem Gestelle,

Esodo 31:9
l’altare dei profumi, l’altare degli olocausti e tutti i suoi utensili, la conca e la sua base,

E l’Altar degli olocausti, e tutti i suoi strumenti; e la Conca, e il suo piede.

KELUARAN 31:9
dan lagi mezbah korban bakaran serta dengan segala perkakasnya dan kolam pebasuhan serta dengan kakinya,

출애굽기 31:9
번제단과, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과

Exodus 31:9
et holocausti et omnia vasa eorum labium cum basi sua

Iðëjimo knyga 31:9
ir deginamosioms aukoms bei visus jų reikmenis, praustuvę su jos stovu,

Exodus 31:9
I te aata mo te tahunga tinana, i ona mea katoa, i te takotoranga wai raua ko tona turanga.

2 Mosebok 31:9
og brennoffer-alteret med alt som dertil hører, og tvettekaret med sitt fotstykke,

Éxodo 31:9
el altar del holocausto también con todos sus utensilios y la pila con su base;

el altar del holocausto también con todos sus utensilios y la pila con su base;

y el altar del holocausto y todos sus vasos, y la fuente y su base;

Y el altar del holocausto y todos sus vasos, y la fuente y su basa;

y el altar del holocausto, y todos sus vasos, y la fuente, y su basa;

Éxodo 31:9
o altar dos holocaustos com todos os seus utensílios santos, a bacia com sua base;

o altar do holocausto com todos os seus utensílios, e a pia com a sua base;   

Exod 31:9
altarul arderilor de tot cu toate uneltele lui, ligheanul cu piciorul lui;

Исход 31:9
и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,

и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,[]

2 Mosebok 31:9
brännoffersaltaret med alla dess tillbehör, bäckenet med dess fotställning,

Exodus 31:9
At ang dambana ng handog na susunugin sangpu ng lahat ng mga sisidlan niyaon, at ang hugasan at ang tungtungan niyaon;

อพยพ 31:9
แท่นเครื่องเผาบูชากับเครื่องใช้ประจำแท่น ขันกับพานรองขันนั้น

Mısır'dan Çıkış 31:9
yakmalık sunu sunağıyla takımlarını, kazanla kazan ayaklığını,[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 31:9
bàn thờ dâng của lễ thiêu cùng đồ phụ tùng, cái thùng và chân thùng;

Exodus 31:8
Top of Page
Top of Page