Exodus 26:21
Exodus 26:21
and forty silver bases--two under each frame.

with their forty silver bases, two bases under each frame.

and their forty bases of silver, two bases under one frame, and two bases under the next frame.

and their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under another board.

And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

along with their 40 silver bases, two bases under the first plank and two bases under each plank;

and 40 silver sockets for them, two sockets under one board and two sockets under the next board.

and their forty silver bases, two bases under the first frame, and two bases under the next frame.

and 40 silver sockets, two at the bottom of each frame.

and their forty sockets of silver: two sockets under one board and two sockets under another board.

And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

Having forty sockets of silver, two sockets shall be put under each board.

And their forty bases of silver; two bases under one board, and two bases under another board.

and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

and their forty sockets of silver, two sockets under the one board, and two sockets under another board.

Eksodi 26:21
dhe dyzet bazat e tyre prej argjendi, dy baza nën çdo dërrasë.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:21
واربعين قاعدة لها من فضة. تحت اللوح الواحد قاعدتان وتحت اللوح الواحد قاعدتان.

Dyr Auszug 26:21
und vierzg Sockln aus Silber, ieweils zween für ain Bröt.

Изход 26:21
и четиридесетте им сребърни подложки, две подложки под една дъска, и две подложки под друга дъска.

出 埃 及 記 26:21
和 帶 卯 的 銀 座 四 十 個 ; 這 板 底 下 有 兩 卯 , 那 板 底 下 也 有 兩 卯 。

和 带 卯 的 银 座 四 十 个 ; 这 板 底 下 有 两 卯 , 那 板 底 下 也 有 两 卯 。

和帶卯的銀座四十個,這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。

和带卯的银座四十个,这板底下有两卯,那板底下也有两卯。

Exodus 26:21
i četrdeset srebrnih podnožja, dva podnožja za dva klina prve trenice, i tako redom, dva podnožja za svaku trenicu.

Exodus 26:21
A čtyřidceti podstavků jejich stříbrných; dva podstavky pod jednu dsku a dva podstavky pod dsku druhou.

2 Mosebog 26:21
med fyrretyve Fodstykker af Sølv, to Fodstykker til hvert Bræt.

Exodus 26:21
Met hun veertig zilveren voeten; twee voeten onder een berd, en twee voeten onder een ander berd.

שמות 26:21
וְאַרְבָּעִ֥ים אַדְנֵיהֶ֖ם כָּ֑סֶף שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַקֶּ֣רֶשׁ הָֽאֶחָ֔ד וּשְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃

כא וארבעים אדניהם כסף  שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד

וארבעים אדניהם כסף שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד׃

2 Mózes 26:21
És azokhoz is negyven ezüst talpat; két talpat egy deszka alá, megint két talpat egy deszka alá.

Moseo 2: Eliro 26:21
kaj kvardek argxentaj bazoj por ili, po du bazoj sub cxiu tabulo.

TOINEN MOOSEKSEN 26:21
Ja neljäkymmentä hopiajalkaa: aina kaksi jalkaa kunkin laudan alla.

Exode 26:21
et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais.

et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous chaque planche.

Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais.

2 Mose 26:21
und vierzig silberne Füße, je zween Füße unter jeglichem Brett.

und vierzig silberne Füße, je zwei Füße unter jeglichem Brett. {~} {~} {~}

mit ihren vierzig silbernen Füßen, je zwei Füßen unter jedem Brette.

Esodo 26:21
e le oro quaranta basi d’argento: due basi sotto ciascun’asse.

co’ lor quaranta piedistalli di argento, due piedistalli sotto ciascuna asse.

KELUARAN 26:21
Serta dengan keempat puluh kakinya dari pada perak, dua buah kaki di bawah sebatang jenang dan dua buah kaki di bawah jenang yang lain.

출애굽기 26:21
은받침 마흔을 이 널판 아래에도 두 받침,저 널판 아래에도 두 받침으로 하며

Exodus 26:21
quadraginta habentes bases argenteas binae bases singulis tabulis subponentur

Iðëjimo knyga 26:21
ir keturiasdešimt sidabrinių pakojų padėti po du kiekvienos lentos apačioje.

Exodus 26:21
Me nga turanga hiriwa e wha tekau o aua mea, nga turanga e rua mo raro i tetahi papa, me nga turanga e rua mo raro i tetahi atu papa.

2 Mosebok 26:21
og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke.

Éxodo 26:21
y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.

y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.

y sus cuarenta bases de plata: dos bases debajo de una tabla, y dos bases debajo de la otra tabla.

Y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.

y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.

Éxodo 26:21
e quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação.

com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra.   

Exod 26:21
împreună cu cele patruzeci de picioare de argint ale lor: cîte două picioare subt fiecare scîndură.

Исход 26:21
и для них сорок подножий серебряных: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.

и для них сорок подножий серебряных: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус.[]

2 Mosebok 26:21
med deras fyrtio fotstycken av silver, två fotstycken under vart bräde.

Exodus 26:21
At ang kanilang apat na pung tungtungang pilak; dalawang tungtungan sa ilalim ng isang tabla, at dalawang tungtungan sa ilalim ng kabilang tabla.

อพยพ 26:21
และทำฐานเงินรองรับสี่สิบฐาน ใต้กรอบให้ทำฐานแผ่นละสองฐาน

Mısır'dan Çıkış 26:21
[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:21
và bốn mươi lỗ mộng bằng bạc, cứ dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng.

Exodus 26:20
Top of Page
Top of Page