Exodus 26:17 with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way. with two pegs under each frame. Make all the frames identical. There shall be two tenons in each frame, for fitting together. So shall you do for all the frames of the tabernacle. "There shall be two tenons for each board, fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle. Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. Each plank must be connected together with two tenons. Do the same for all the planks of the tabernacle. Each board is to have two pegs joined to one another, and you are to do this for all the boards of the tent. with two projections per frame parallel one to another. You are to make all the frames of the tabernacle in this way. with two identical pegs. Make all the frames for the inner tent the same way. Two tenons shall there be in one board, set in order one against another; thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. Two tenons shall there be in one board, set in order for binding together: thus shall you make for all the boards of the tabernacle. Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shall you make for all the boards of the tabernacle. Two tenons shall there be in each board, joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. In the sides of the boards shall be made two mortises, whereby one board may be joined to another board: and after this manner shall all the boards be prepared. One board shall have two tenons, connected one with the other: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. Two tenons shall there be in each board, joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle. two handles are to the one board, joined one unto another; so thou dost make for all the boards of the tabernacle; Eksodi 26:17 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:17 Dyr Auszug 26:17 Изход 26:17 出 埃 及 記 26:17 每 块 必 有 两 榫 相 对 。 帐 幕 一 切 的 板 都 要 这 样 做 。 每塊必有兩榫相對。帳幕一切的板都要這樣做。 每块必有两榫相对。帐幕一切的板都要这样做。 Exodus 26:17 Exodus 26:17 2 Mosebog 26:17 Exodus 26:17 שמות 26:17 שְׁתֵּ֣י יָדֹ֗ות לַקֶּ֙רֶשׁ֙ הָאֶחָ֔ד מְשֻׁלָּבֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָ֑הּ כֵּ֣ן תַּעֲשֶׂ֔ה לְכֹ֖ל קַרְשֵׁ֥י הַמִּשְׁכָּֽן׃ יז שתי ידות לקרש האחד--משלבת אשה אל אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן שתי ידות לקרש האחד משלבת אשה אל־אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן׃ 2 Mózes 26:17 Moseo 2: Eliro 26:17 TOINEN MOOSEKSEN 26:17 Exode 26:17 Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle. Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, 2 Mose 26:17 Zwei Zapfen soll ein Brett haben, daß eins an das andere könne gesetzt werden. Also sollst du alle Bretter der Wohnung machen. Jedes Brett soll zwei Zapfen haben, die untereinander verbunden sind; in dieser Weise sollst du alle Bretter der Wohnung anfertigen. Esodo 26:17 Abbia ciascuna asse due cardini da incastrare un pezzo nell’altro; fa’ così a tutte le assi del Tabernacolo. KELUARAN 26:17 출애굽기 26:17 Exodus 26:17 Iðëjimo knyga 26:17 Exodus 26:17 2 Mosebok 26:17 Éxodo 26:17 Cada tabla tendrá dos espigas para unirlas una con otra; así harás con todas las tablas del tabernáculo. "Cada tabla tendrá dos espigas para unirlas una con otra. Así harás con todas las tablas del tabernáculo. Dos espigas tendrá cada tabla, para unirlas una con otra; así harás todas las tablas del tabernáculo. Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo. Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo. Éxodo 26:17 Duas couceiras terá cada tábua, unidas uma à outra por travessas; assim farás com todas as tábuas do tabernáculo. Exod 26:17 Исход 26:17 у каждого бруса по два шипа: один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.[] 2 Mosebok 26:17 Exodus 26:17 อพยพ 26:17 Mısır'dan Çıkış 26:17 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:17 |