Exodus 26:16
Exodus 26:16
Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,

Each frame must be 15 feet high and 27 inches wide,

Ten cubits shall be the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame.

"Ten cubits shall be the length of each board and one and a half cubits the width of each board.

Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

The length of each plank is to be 15 feet, and the width of each plank 27 inches.

Each board is to be ten cubits long and one and a half cubits wide.

Each frame is to be fifteen feet long, and each frame is to be two feet three inches wide,

Each frame is to be 15 feet long and 27 inches wide,

Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.

Let every one of them be ten cubits in length, and in breadth on cubit and a half.

ten cubits the length of the board, and a cubit and a half the breadth of one board.

Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.

Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

Ten cubits shall be the length of a board, and one and a half cubits the breadth of each board.

ten cubits is the length of the board, and a cubit and a half the breadth of the one board;

Eksodi 26:16
Gjatësia e një dërrase do të jetë dhjetë kubitë dhe gjerësia e saj një kubitë e gjysëm.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:16
طول اللوح عشر اذرع وعرض اللوح الواحد ذراع ونصف.

Dyr Auszug 26:16
Ayn ieds Bröt sollt fümf Elln lang und ayn dreuviertlte brait sein.

Изход 26:16
Десет лакътя да бъде дължината на всяка дъска, и лакът и половина широчината на всяка дъска;

出 埃 及 記 26:16
每 塊 要 長 十 肘 , 寬 一 肘 半 ;

每 块 要 长 十 肘 , 宽 一 肘 半 ;

每塊要長十肘,寬一肘半,

每块要长十肘,宽一肘半,

Exodus 26:16
Svaka trenica neka bude deset lakata duga, a lakat i pol široka.

Exodus 26:16
Desíti loktů dlouhost dsky, a půl druhého lokte širokost dsky jedné.

2 Mosebog 26:16
hvert Bræt ti Alen højt og halvanden Alen bredt.

Exodus 26:16
De lengte van een berd zal tien ellen zijn, en een el en een halve el zal de breedte van elk berd zijn.

שמות 26:16
עֶ֥שֶׂר אַמֹּ֖ות אֹ֣רֶךְ הַקָּ֑רֶשׁ וְאַמָּה֙ וַחֲצִ֣י הָֽאַמָּ֔ה רֹ֖חַב הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃

טז עשר אמות ארך הקרש ואמה וחצי האמה רחב הקרש האחד

עשר אמות ארך הקרש ואמה וחצי האמה רחב הקרש האחד׃

2 Mózes 26:16
A deszka hossza tíz sing legyen; egy-egy deszka szélessége pedig másfél sing.

Moseo 2: Eliro 26:16
Dek ulnoj estu la longo de cxiu tabulo, kaj unu ulno kaj duono la largxo de cxiu tabulo.

TOINEN MOOSEKSEN 26:16
Jokaisen laudan pituus pitää oleman kymmenen kyynärää, vaan leveys puolitoista kyynärää.

Exode 26:16
la longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur d'un ais d'une coudée et demie.

La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur d'une planche sera d'une coudée et demie.

La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie.

2 Mose 26:16
Zehn Ellen lang soll ein Brett sein und anderthalb Ellen breit.

Zehn Ellen lang soll ein Brett sein und anderthalb Ellen breit. {~} {~}

Jedes Brett soll zehn Ellen lang und anderthalbe Elle breit sein.

Esodo 26:16
La lunghezza d’un’asse sarà di dieci cubiti, e la larghezza d’un’asse, di un cubito e mezzo.

Sia la lunghezza di ciascuna asse di dieci cubiti, e la larghezza di un cubito e mezzo.

KELUARAN 26:16
Adapun panjang sebatang jenang itu hendaklah sepuluh hasta dan tengah dua hasta lebarnya tiap-tiap jenang itu.

출애굽기 26:16
각 판의 장은 십 규빗,광은 일 규빗 반으로 하고

Exodus 26:16
quae singulae denos cubitos in longitudine habeant et in latitudine singulos ac semissem

Iðëjimo knyga 26:16
Kiekvienos iš jų ilgis bus dešimt uolekčių, o plotis­pusantros uolekties.

Exodus 26:16
Kia kotahi tekau whatianga te roa o te papa, kia kotahi hoki whatianga me te hawhe te whanui o te papa kotahi.

2 Mosebok 26:16
Hver planke skal være ti alen lang og halvannen alen bred.

Éxodo 26:16
La longitud de cada tabla será de diez codos, y de un codo y medio la anchura de cada tabla.

"La longitud de cada tabla será de 4.5 metros, y de 68 centímetros la anchura de cada tabla.

La longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura de cada tabla.

La longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura de cada tabla.

La longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura de la misma tabla.

Éxodo 26:16
Cada armação de tábua terá quatro metros e meio de comprimento por setenta centímetros de largura.

O comprimento de cada tábua será de dez côvados, e a sua largura de um côvado e meio.   

Exod 26:16
Lungimea fiecărei scînduri să fie de zece coţi, şi lăţimea fiecărei scînduri să fie de un cot şi jumătate.

Исход 26:16
длиною в десять локтей брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;

длиною в десять локтей брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;[]

2 Mosebok 26:16
Tio alnar långt och en och en halv aln brett skall vart bräde vara.

Exodus 26:16
Sangpung siko ang magiging haba ng isang tabla, at isang siko at kalahati ang luwang ng bawa't tabla.

อพยพ 26:16
ไม้กรอบนั้นให้ยาวแผ่นละสิบศอก กว้างศอกคืบ

Mısır'dan Çıkış 26:16
Her çerçevenin boyu on, eni bir buçuk arşın olacak.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:16
Mỗi tấm trướng mười thước, hoành một thước rưỡi,

Exodus 26:15
Top of Page
Top of Page