Exodus 26:18
Exodus 26:18
Make twenty frames for the south side of the tabernacle

Make twenty of these frames to support the curtains on the south side of the Tabernacle.

You shall make the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side;

"You shall make the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side.

And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

Make the planks for the tabernacle as follows: 20 planks for the south side,

You are to make the boards for the tent: 20 boards for the south side.

So you are to make the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side,

Make 20 frames for the south side of the inner tent.

And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the side of the Negev to the south.

And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.

Of which twenty shall be in the south side southward.

And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.

And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

You shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.

and thou hast made the boards of the tabernacle: twenty boards for the south side southward;

Eksodi 26:18
Do të bësh kështu dërrasat e tabernakullit, njëzet dërrasa për anën jugore.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:18
وتصنع الالواح للمسكن عشرين لوحا الى جهة الجنوب نحو التيمن.

Dyr Auszug 26:18
Schneid zwainzg Bröter für d Sunderseitt von n Templzeltt!

Изход 26:18
И дъските на скинията да направиш двадесет дъски за южната страна, към пладне;

出 埃 及 記 26:18
帳 幕 的 南 面 要 做 板 二 十 塊 。

帐 幕 的 南 面 要 做 板 二 十 块 。

帳幕的南面要做板二十塊。

帐幕的南面要做板二十块。

Exodus 26:18
Trenice za Prebivalište postavi: dvadeset trenica s juga, prema podnevu;

Exodus 26:18
Zděláš pak desky k příbytku, dvadceti desk k straně polední, k větru polednímu.

2 Mosebog 26:18
Af Brædderne, som du skal lave til Boligen, skal tyve være til Sydsiden,

Exodus 26:18
En de berderen tot den tabernakel zult gij aldus maken; twintig berderen naar de zuidzijde zuidwaarts.

שמות 26:18
וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֶשְׂרִ֣ים קֶ֔רֶשׁ לִפְאַ֖ת נֶ֥גְבָּה תֵימָֽנָה׃

יח ועשית את הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה

ועשית את־הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה׃

2 Mózes 26:18
A deszkákat pedig így csináld a hajlékhoz: húsz deszkát a déli oldalra, délfelé.

Moseo 2: Eliro 26:18
Kaj faru la tabulojn por la tabernaklo:dudek tabuloj staru sur la flanko suda.

TOINEN MOOSEKSEN 26:18
Ja sinun pitää tekemän Tabernaklin laudat, niin että kaksikymmentä lautaa pitää oleman etelän puolella.

Exode 26:18
Et tu feras les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud;

Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.

Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi.

2 Mose 26:18
Zwanzig sollen ihrer stehen gegen dem Mittag.

Ihrer zwanzig sollen stehen gegen Mittag. {~} {~} {~}

Und zwar sollst du an Brettern für die Wohnung anfertigen: zwanzig Bretter für die nach Süden gewendete Seite;

Esodo 26:18
Farai dunque le assi per il tabernacolo: venti assi dal lato meridionale, verso il sud.

Fa’ adunque le assi per lo Tabernacolo; venti assi dal lato Australe, verso il Mezzodì.

KELUARAN 26:18
Maka hendaklah kauperbuat segala jenang kemah sembahyang itu demikianlah; dua puluh batang jenang arah ke sebelah selatan.

출애굽기 26:18
너는 성막을 위하여 널판을 만들되, 남편을 위하여 널판 스물을 만들고

Exodus 26:18
quarum viginti erunt in latere meridiano quod vergit ad austrum

Iðëjimo knyga 26:18
Dvidešimt lentų padarysi palapinės pietiniam šonui.

Exodus 26:18
Na me hanga nga papa mo te tapenakara, kia rua tekau nga papa mo te taha ki te tonga whaka te tonga.

2 Mosebok 26:18
Og av plankene som du gjør til tabernaklet, skal du reise tyve planker på den side som vender mot syd;

Éxodo 26:18
Harás, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte tablas para el lado sur.

"Harás, pues, las tablas para el tabernáculo: para el lado sur veinte tablas.

Harás, pues, las tablas del tabernáculo: veinte tablas al lado del mediodía, al sur.

Harás, pues, las tablas del tabernáculo: veinte tablas al lado del mediodía, al austro.

Harás, pues, las tablas del tabernáculo: veinte tablas al lado del mediodía, al austro.

Éxodo 26:18
Disporás as armações de tábuas para o Tabernáculo da seguinte maneira: vinte armações para o lado do Neguebe, para o sul.

Ao fazeres as tábuas para o tabernáculo, farás vinte delas para o lado meridional.   

Exod 26:18
Să faci douăzeci de scînduri pentru cort, înspre laturea de miazăzi.

Исход 26:18
Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,

Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,[]

2 Mosebok 26:18
Och av tabernaklets bräder skall du sätta tjugu på södra sidan, söderut.

Exodus 26:18
At igagawa mo ng mga tabla ang tabernakulo: dalawang pung tabla sa tagilirang timugan sa dakong timugan.

อพยพ 26:18
เจ้าจงทำไม้กรอบพลับพลาดังนี้ ด้านใต้ให้ทำยี่สิบแผ่น

Mısır'dan Çıkış 26:18
Konutun güneyi için yirmi çerçeve yap.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:18
Về phía nam đền tạm, ngươi hãy làm hai mươi tấm ván;

Exodus 26:17
Top of Page
Top of Page