Exodus 23:2 "Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd, "You must not follow the crowd in doing wrong. When you are called to testify in a dispute, do not be swayed by the crowd to twist justice. You shall not fall in with the many to do evil, nor shall you bear witness in a lawsuit, siding with the many, so as to pervert justice, "You shall not follow the masses in doing evil, nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after a multitude in order to pervert justice; Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: You must not follow a crowd in wrongdoing. Do not testify in a lawsuit and go along with a crowd to pervert justice. You are not to follow the majority in doing wrong, and you are not to testify in a lawsuit so as to follow the majority and pervert justice. "You must not follow a crowd in doing evil things; in a lawsuit you must not offer testimony that agrees with a crowd so as to pervert justice, Never follow a crowd in doing wrong. When you testify in court, don't side with the majority to pervert justice. Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause hiding behind many to wrest judgment; You shall not follow a multitude to do evil; neither shall you testify in a dispute to follow after a crowd to pervert judgment: You shall not follow a multitude to do evil; neither shall you speak in a cause to decline after many to wrest judgment: Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest justice : Thou shalt not follow the multitude to do evil: neither shalt thou yield in judgment, to the opinion of the most part, to stray from the truth. Thou shalt not follow the multitude for evil; neither shalt thou answer in a cause, to go after the multitude to pervert judgment. Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest judgment: Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: "You shall not follow a crowd to do evil; neither shall you testify in court to side with a multitude to pervert justice; Thou art not after many to evil, nor dost thou testify concerning a strife, to turn aside after many to cause others to turn aside; Eksodi 23:2 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 23:2 Dyr Auszug 23:2 Изход 23:2 出 埃 及 記 23:2 不 可 随 众 行 恶 ; 不 可 在 争 讼 的 事 上 随 众 偏 行 , 作 见 证 屈 枉 正 直 ; 不可隨眾行惡,不可在爭訟的事上隨眾偏行,作見證屈枉正直。 不可随众行恶,不可在争讼的事上随众偏行,作见证屈枉正直。 Exodus 23:2 Exodus 23:2 2 Mosebog 23:2 Exodus 23:2 שמות 23:2 לֹֽא־תִהְיֶ֥ה אַחֲרֵֽי־רַבִּ֖ים לְרָעֹ֑ת וְלֹא־תַעֲנֶ֣ה עַל־רִ֗ב לִנְטֹ֛ת אַחֲרֵ֥י רַבִּ֖ים לְהַטֹּֽת׃ ב לא תהיה אחרי רבים לרעת ולא תענה על רב לנטת אחרי רבים--להטת לא־תהיה אחרי־רבים לרעת ולא־תענה על־רב לנטת אחרי רבים להטת׃ 2 Mózes 23:2 Moseo 2: Eliro 23:2 TOINEN MOOSEKSEN 23:2 Exode 23:2 Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal; et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre, pour violer la justice. Tu ne suivras point la multitude pour mal faire; et tu ne répondras point dans un procès en sorte que tu te détournes après plusieurs pour pervertir [le droit]. 2 Mose 23:2 Du sollst nicht folgen der Menge zum Bösen und nicht also verantworten vor Gericht, daß du der Menge nach vom Rechten weichest. Du sollst nicht dem großen Haufen folgen, um Böses zu thun. Bei einer Rechtssache sollst du nicht, der Mehrheit dich anschließend, Aussagen machen und so das Recht beugen. Esodo 23:2 Non andar dietro a’ grandi per far male; e non dar sentenza in una lite, inchinando a favorire i grandi, per far torto. KELUARAN 23:2 출애굽기 23:2 Exodus 23:2 Iðëjimo knyga 23:2 Exodus 23:2 2 Mosebok 23:2 Éxodo 23:2 No seguirás a la multitud para hacer el mal, ni testificarás en un pleito inclinándote a la multitud para pervertir la justicia ; "No seguirás a la multitud para hacer el mal, ni testificarás en un pleito inclinándote a la multitud para pervertir la justicia . No seguirás a los muchos para mal hacer; ni responderás en litigio inclinándote a los más para hacer agravios; No seguirás á los muchos para mal hacer; ni responderás en litigio inclinándote á los más para hacer agravios; No seguirás a los muchos para mal hacer; ni responderás en pleito acostándote tras los muchos para hacer tuerto; Éxodo 23:2 Nao seguirás a multidão para fazeres o mal; nem numa demanda darás testemunho, acompanhando a maioria, para perverteres a justiça; Exod 23:2 Исход 23:2 Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды;[] 2 Mosebok 23:2 Exodus 23:2 อพยพ 23:2 Mısır'dan Çıkış 23:2 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 23:2 |