Exodus 22:20 "Whoever sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed. "Anyone who sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed. “Whoever sacrifices to any god, other than the LORD alone, shall be devoted to destruction. "He who sacrifices to any god, other than to the LORD alone, shall be utterly destroyed. He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed. Whoever sacrifices to any gods, except the LORD alone, is to be set apart for destruction." "Anyone who sacrifices to a god, except the LORD alone, is to be utterly destroyed. "Whoever sacrifices to a god other than the LORD alone must be utterly destroyed. "Whoever sacrifices to any god except the LORD must be condemned and destroyed. He that sacrifices unto any god, except unto the LORD only, he shall be utterly destroyed. He that sacrifices unto any god, except unto the LORD only, he shall be utterly destroyed. He that sacrifices to any god, save to the LORD only, he shall be utterly destroyed. He that sacrificeth unto any god, save unto Jehovah only, shall be utterly destroyed. He that sacrificeth to gods, shall be put to death, save only to the Lord. He that sacrificeth to any god, save to Jehovah only, shall be devoted to destruction. He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, shall be utterly destroyed. He that sacrificeth to any god, save to the LORD only, he shall be utterly destroyed. "He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed. 'He who is sacrificing to a god, save to Jehovah alone, is devoted. Eksodi 22:20 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 22:20 Dyr Auszug 22:20 Изход 22:20 出 埃 及 記 22:20 祭 祀 别 神 , 不 单 单 祭 祀 耶 和 华 的 , 那 人 必 要 灭 绝 。 「祭祀別神,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。 “祭祀别神,不单单祭祀耶和华的,那人必要灭绝。 Exodus 22:20 Exodus 22:20 2 Mosebog 22:20 Exodus 22:20 שמות 22:20 זֹבֵ֥חַ לָאֱלֹהִ֖ים יָֽחֳרָ֑ם בִּלְתִּ֥י לַיהוָ֖ה לְבַדֹּֽו׃ יט זבח לאלהים יחרם--בלתי ליהוה לבדו זבח לאלהים יחרם בלתי ליהוה לבדו׃ 2 Mózes 22:20 Moseo 2: Eliro 22:20 TOINEN MOOSEKSEN 22:20 Exode 22:20 Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Eternel seul sera voué à l'extermination. Celui qui sacrifie à d'autres Dieux, qu'à l'Eternel seul, sera détruit à la façon de l'interdit. 2 Mose 22:20 22:19 Wer den Göttern opfert und nicht dem HERRN allein, der sei verbannt. Wenn jemand den Götzen opfert, anstatt Jahwe allein, soll er dem Banne verfallen. Esodo 22:20 Chi sacrificherà ad altri dii, fuor che al Signore solo, sia sterminato come anatema. KELUARAN 22:20 출애굽기 22:20 Exodus 22:20 Iðëjimo knyga 22:20 Exodus 22:20 2 Mosebok 22:20 Éxodo 22:20 El que ofrezca sacrificio a otro dios, que no sea el SEÑOR, será destruido por completo. "El que ofrezca sacrificio a otro dios, que no sea el SEÑOR, será destruido por completo. El que sacrificare a dioses, excepto a sólo Jehová, será muerto. El que sacrificare á dioses, excepto á sólo Jehová, será muerto. El que sacrificare a dioses, excepto sólo al SEÑOR, será muerto. Éxodo 22:20 Quem sacrificar a qualquer deus, a não ser tão-somente ao Senhor, será morto. Exod 22:20 Исход 22:20 Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, да будет истреблен.[] 2 Mosebok 22:20 Exodus 22:20 อพยพ 22:20 Mısır'dan Çıkış 22:20 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 22:20 |