Exodus 21:16 "Anyone who kidnaps someone is to be put to death, whether the victim has been sold or is still in the kidnapper's possession. "Kidnappers must be put to death, whether they are caught in possession of their victims or have already sold them as slaves. “Whoever steals a man and sells him, and anyone found in possession of him, shall be put to death. "He who kidnaps a man, whether he sells him or he is found in his possession, shall surely be put to death. And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death. Whoever kidnaps a person must be put to death, whether he sells him or the person is found in his possession." "Whoever kidnaps a person, whether he has sold him or whether the victim is still in his possession, is certainly to be put to death. "Whoever kidnaps someone and sells him, or is caught still holding him, must surely be put to death. "Whoever kidnaps another person must be put to death, whether he has sold the kidnapped person or still has him. Likewise he that steals a man and sells him, or if he is found in his hand, he shall surely be put to death. And he that steals a man, and sells him, or if he is found in his hand, he shall surely be put to death. And he that steals a man, and sells him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death. And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death. He that shall steal a man, and sell him, being convicted of guilt, shall be put to death. And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall certainly be put to death. And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death. And he that stealeth a man, and selleth him, or if he shall be found in his hand, he shall surely be put to death. "Anyone who kidnaps someone and sells him, or if he is found in his hand, he shall surely be put to death. 'And he who stealeth a man, and hath sold him, and he hath been found in his hand, is certainly put to death. Eksodi 21:16 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 21:16 Dyr Auszug 21:16 Изход 21:16 出 埃 及 記 21:16 拐 带 人 口 , 或 是 把 人 卖 了 , 或 是 留 在 他 手 下 , 必 要 把 他 治 死 。 「拐帶人口,或是把人賣了,或是留在他手下,必要把他治死。 “拐带人口,或是把人卖了,或是留在他手下,必要把他治死。 Exodus 21:16 Exodus 21:16 2 Mosebog 21:16 Exodus 21:16 שמות 21:16 וְגֹנֵ֨ב אִ֧ישׁ וּמְכָרֹ֛ו וְנִמְצָ֥א בְיָדֹ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃ ס טז וגנב איש ומכרו ונמצא בידו מות יומת {ס} וגנב איש ומכרו ונמצא בידו מות יומת׃ ס 2 Mózes 21:16 Moseo 2: Eliro 21:16 TOINEN MOOSEKSEN 21:16 Exode 21:16 Celui qui dérobera un homme, et qui l'aura vendu ou retenu entre ses mains, sera puni de mort. Si quelqu'un dérobe un homme, et le vend, ou s'il est trouvé entre ses mains, on le fera mourir de mort. 2 Mose 21:16 Wer einen Menschen stiehlt, es sei, daß er ihn verkauft oder daß man ihn bei ihm findet, der soll des Todes sterben. Wer einen Israeliten raubt, mag er ihn nun verkaufen, oder mag er noch bei ihm vorgefunden werden -, der soll mit dem Tode bestraft werden. Esodo 21:16 Parimente, chi avrà rubata una persona, o sia che l’abbia venduta, o che gli sia trovata in mano, del tutto sia fatto morire. KELUARAN 21:16 출애굽기 21:16 Exodus 21:16 Iðëjimo knyga 21:16 Exodus 21:16 2 Mosebok 21:16 Éxodo 21:16 El que secuestre a una persona, ya sea que la venda o sea hallada en su poder, ciertamente morirá. "El que secuestre a una persona, ya sea que la venda o sea hallada en su poder, ciertamente morirá. Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, o se hallare en sus manos, morirá. Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, ó se hallare en sus manos, morirá. Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, o si fuere hallado en sus manos, morirá. Éxodo 21:16 Quem furtar algum homem, e o vender, ou mesmo se este for achado na sua mão, certamente será morto. Exod 21:16 Исход 21:16 Кто украдет человека и продаст его, или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти.[] 2 Mosebok 21:16 Exodus 21:16 อพยพ 21:16 Mısır'dan Çıkış 21:16 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 21:16 |