Exodus 21:14 But if anyone schemes and kills someone deliberately, that person is to be taken from my altar and put to death. However, if someone deliberately kills another person, then the slayer must be dragged even from my altar and be put to death. But if a man willfully attacks another to kill him by cunning, you shall take him from my altar, that he may die. "If, however, a man acts presumptuously toward his neighbor, so as to kill him craftily, you are to take him even from My altar, that he may die. But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die. If a person schemes and willfully acts against his neighbor to murder him, you must take him from My altar to be put to death." If a man acts deliberately against his neighbor, to kill him by treachery, you are to take him to die even if he's at my altar. But if a man willfully attacks his neighbor to kill him cunningly, you will take him even from my altar that he may die. But whenever someone becomes so angry that he plans to kill his neighbor, you must take him away from my altar and put him to death. But if a man comes presumptuously upon his neighbour to slay him with prudence, thou shalt take him from my altar that he may die. But if a man comes presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; you shall take him from my altar, that he may die. But if a man come presumptuously on his neighbor, to slay him with guile; you shall take him from my altar, that he may die. And if a man come presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die. If a man kill his neighbour on set purpose and by lying in wait for him: thou shalt take him away from my altar, that he may die. But if a man act wantonly toward his neighbour, and slay him with guile, thou shalt take him from mine altar, that he may die. And if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die. But if a man shall come presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; thou shalt take him from my altar, that he may die. If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die. 'And when a man doth presume against his neighbour to slay him with subtilty, from Mine altar thou dost take him to die. Eksodi 21:14 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 21:14 Dyr Auszug 21:14 Изход 21:14 出 埃 及 記 21:14 人 若 任 意 用 诡 计 杀 了 他 的 邻 舍 , 就 是 逃 到 我 的 坛 那 里 , 也 当 捉 去 把 他 治 死 。 人若任意用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的壇那裡,也當捉去把他治死。 人若任意用诡计杀了他的邻舍,就是逃到我的坛那里,也当捉去把他治死。 Exodus 21:14 Exodus 21:14 2 Mosebog 21:14 Exodus 21:14 שמות 21:14 וְכִי־יָזִ֥ד אִ֛ישׁ עַל־רֵעֵ֖הוּ לְהָרְגֹ֣ו בְעָרְמָ֑ה מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י תִּקָּחֶ֖נּוּ לָמֽוּת׃ ס יד וכי יזד איש על רעהו להרגו בערמה--מעם מזבחי תקחנו למות {ס} וכי־יזד איש על־רעהו להרגו בערמה מעם מזבחי תקחנו למות׃ ס 2 Mózes 21:14 Moseo 2: Eliro 21:14 TOINEN MOOSEKSEN 21:14 Exode 21:14 Mais si quelqu'un agit méchamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras même de mon autel, pour le faire mourir. Mais si quelqu'un s'est élevé de propos délibéré contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure. 2 Mose 21:14 Wo aber jemand seinem Nächsten frevelt und ihn mit List erwürgt, so sollst du denselben von meinem Altar nehmen, daß man ihn töte. Wenn aber einer gegen den anderen eine offenbare Frevelthat begeht, indem er ihn auf hinterlistige Weise totschlägt, so sollst du ihn sogar von meinem Altare wegholen, damit er hingerichtet werde. Esodo 21:14 Ma, quando alcuno per temerità avrà macchinato contro al suo prossimo, per ucciderlo con inganno, trallo fuori, eziandio d’appresso al mio altare, perchè muoia. KELUARAN 21:14 출애굽기 21:14 Exodus 21:14 Iðëjimo knyga 21:14 Exodus 21:14 2 Mosebok 21:14 Éxodo 21:14 Sin embargo, si alguno se ensoberbece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de mi altar para que muera. "Sin embargo, si alguien se enfurece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de Mi altar para que muera. Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera. Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera. Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con engaño, de mi altar lo quitarás para que muera. Éxodo 21:14 No entanto, se alguém se levantar deliberadamente contra seu próximo para o matar à traição, tirá-lo-ás do meu altar, para que morra. Exod 21:14 Исход 21:14 а если кто с намерением умертвит ближнего коварно, то [и] от жертвенника Моего бери его на смерть.[] 2 Mosebok 21:14 Exodus 21:14 อพยพ 21:14 Mısır'dan Çıkış 21:14 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 21:14 |