Exodus 21:12 "Anyone who strikes a person with a fatal blow is to be put to death. "Anyone who assaults and kills another person must be put to death. “Whoever strikes a man so that he dies shall be put to death. "He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death. He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death. Whoever strikes a person so that he dies must be put to death. "Whoever strikes a man so that he dies is certainly to be put to death. "Whoever strikes someone so that he dies must surely be put to death. "Whoever strikes someone and kills him must be put to death. He that smites a man so that he dies shall be surely put to death. He that strikes a man, so that he dies, shall be surely put to death. He that smites a man, so that he die, shall be surely put to death. He that smiteth a man, so that he dieth, shall surely be put to death. He that striketh a man with a will to kill him, shall be put to death. He that striketh a man, so that he die, shall certainly be put to death. He that smiteth a man, so that he die, shall surely be put to death. He that smiteth a man, so that he dieth, shall be surely put to death. "One who strikes a man so that he dies shall surely be put to death, 'He who smiteth a man so that he hath died, is certainly put to death; Eksodi 21:12 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 21:12 Dyr Auszug 21:12 Изход 21:12 出 埃 及 記 21:12 打 人 以 致 打 死 的 , 必 要 把 他 治 死 。 「打人以致打死的,必要把他治死。 “打人以致打死的,必要把他治死。 Exodus 21:12 Exodus 21:12 2 Mosebog 21:12 Exodus 21:12 שמות 21:12 מַכֵּ֥ה אִ֛ישׁ וָמֵ֖ת מֹ֥ות יוּמָֽת׃ יב מכה איש ומת מות יומת מכה איש ומת מות יומת׃ 2 Mózes 21:12 Moseo 2: Eliro 21:12 TOINEN MOOSEKSEN 21:12 Exode 21:12 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. Si quelqu'un frappe un homme, et qu'il en meure, on le fera mourir de mort. 2 Mose 21:12 Wer einen Menschen schlägt, daß er stirbt, der soll des Todes sterben. Wer einen anderen schlägt, so daß er stirbt, der soll mit dem Tode bestraft werden. Esodo 21:12 Chi avrà percosso un uomo, sì che egli ne muoia, del tutto sia fatto morire. KELUARAN 21:12 출애굽기 21:12 Exodus 21:12 Iðëjimo knyga 21:12 Exodus 21:12 2 Mosebok 21:12 Éxodo 21:12 El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá. "El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá. El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá. El que hiriere á alguno, haciéndole así morir, él morirá. El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá. Éxodo 21:12 Quem ferir a um homem, de modo que este morra, certamente será morto. Exod 21:12 Исход 21:12 Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;[] 2 Mosebok 21:12 Exodus 21:12 อพยพ 21:12 Mısır'dan Çıkış 21:12 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 21:12 |