Exodus 12:46 "It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones. Each Passover lamb must be eaten in one house. Do not carry any of its meat outside, and do not break any of its bones. It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and you shall not break any of its bones. "It is to be eaten in a single house; you are not to bring forth any of the flesh outside of the house, nor are you to break any bone of it. In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. It is to be eaten in one house. You may not take any of the meat outside the house, and you may not break any of its bones. It is to be eaten in one house, and you are not to take any of the meat outside the house, nor are you to break any of its bones. It must be eaten in one house; you must not bring any of the meat outside the house, and you must not break a bone of it. "The meal must be eaten inside one house. Never take any of the meat outside the house. "Never break any of the bones. It shall be eaten in one house; thou shalt not carry forth any of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. In one house shall it be eaten; you shall not carry forth any of the flesh outside of the house; neither shall you break a bone of it. In one house shall it be eaten; you shall not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall you break a bone thereof. In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. In one house shall it be eaten, neither shall you carry forth of the flesh thereof out of the house, neither shall you break a bone thereof. In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth any of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. In one house shall it be eaten; thou shalt not carry aught of the flesh abroad out of the house: neither shall ye break a bone of it. In one house shall it be eaten; you shall not carry forth anything of the flesh abroad out of the house; neither shall you break a bone of it. in one house it is eaten, thou dost not carry out of the house any of the flesh without, and a bone ye do not break of it; Eksodi 12:46 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:46 Dyr Auszug 12:46 Изход 12:46 出 埃 及 記 12:46 应 当 在 一 个 房 子 里 吃 ; 不 可 把 一 点 肉 从 房 子 里 带 到 外 头 去 。 羊 羔 的 骨 头 一 根 也 不 可 折 断 。 應當在一個房子裡吃,不可把一點肉從房子裡帶到外頭去。羊羔的骨頭一根也不可折斷。 应当在一个房子里吃,不可把一点肉从房子里带到外头去。羊羔的骨头一根也不可折断。 Exodus 12:46 Exodus 12:46 2 Mosebog 12:46 Exodus 12:46 שמות 12:46 בְּבַ֤יִת אֶחָד֙ יֵאָכֵ֔ל לֹא־תֹוצִ֧יא מִן־הַבַּ֛יִת מִן־הַבָּשָׂ֖ר ח֑וּצָה וְעֶ֖צֶם לֹ֥א תִשְׁבְּרוּ־בֹֽו׃ מו בבית אחד יאכל לא תוציא מן הבית מן הבשר חוצה ועצם לא תשברו בו בבית אחד יאכל לא־תוציא מן־הבית מן־הבשר חוצה ועצם לא תשברו־בו׃ 2 Mózes 12:46 Moseo 2: Eliro 12:46 TOINEN MOOSEKSEN 12:46 Exode 12:46 On ne la mangera que dans la maison; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os. On la mangera dans une même maison, et vous n'emporterez point de sa chair hors de la maison, et vous n'en casserez point les os. 2 Mose 12:46 In einem Hause soll man's essen; ihr sollt nichts von seinem Fleisch hinaus vor das Haus tragen und sollt kein Bein an ihm zerbrechen. In einem Hause soll es verzehrt werden; man darf nichts von dem Fleisch aus dem Hause hinaustragen. Keinen Knochen sollt ihr an ihm brechen. Esodo 12:46 Mangisi in una stessa casa; non portar fuor di casa della carne di essa, e non ne rompete alcun osso. KELUARAN 12:46 출애굽기 12:46 Exodus 12:46 Iðëjimo knyga 12:46 Exodus 12:46 2 Mosebok 12:46 Éxodo 12:46 Se ha de comer en una misma casa; no sacaréis nada de la carne fuera de la casa, ni quebraréis ninguno de sus huesos. "Se ha de comer cada cordero en una misma casa. No sacarán nada de la carne fuera de la casa, ni quebrarán ninguno de sus huesos. En una casa se comerá, y no llevarás de aquella carne fuera de casa, ni quebraréis hueso suyo. En una casa se comerá, y no llevarás de aquella carne fuera de casa, ni quebraréis hueso suyo. En una casa se comerá, y no llevarás de aquella carne fuera de casa, ni quebraréis hueso en él. Éxodo 12:46 Numa só casa se comerá o cordeiro; não levareis daquela carne fora da casa nem lhe quebrareis osso algum. Exod 12:46 Исход 12:46 В одном доме должно есть ее, не выносите мяса вон из дома и костей ее не сокрушайте.[] 2 Mosebok 12:46 Exodus 12:46 อพยพ 12:46 Mısır'dan Çıkış 12:46 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:46 |