Exodus 12:37 The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children. That night the people of Israel left Rameses and started for Succoth. There were about 600,000 men, plus all the women and children. And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children. Now the sons of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, aside from children. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children. The Israelites traveled from Rameses to Succoth, about 600,000 soldiers on foot, besides their families. About 600,000 Israeli men traveled from Rameses to Succoth on foot, not counting children. The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about 600,000 men on foot, plus their dependants. The Israelites left Rameses to go to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, plus all the women and children. And the sons of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, not counting the children. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, besides children. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, besides children. And the children of Israel set forward from Ramesse to Socoth, being about six hundred thousand men on foot, beside children. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, besides children. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children. And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, besides children. The children of Israel traveled from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot who were men, besides children. And the sons of Israel journey from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, apart from infants; Eksodi 12:37 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:37 Dyr Auszug 12:37 Изход 12:37 出 埃 及 記 12:37 以 色 列 人 从 兰 塞 起 行 , 往 疏 割 去 ; 除 了 妇 人 孩 子 , 步 行 的 男 人 约 有 六 十 万 。 以色列人從蘭塞起行,往疏割去,除了婦人孩子,步行的男人約有六十萬。 以色列人从兰塞起行,往疏割去,除了妇人孩子,步行的男人约有六十万。 Exodus 12:37 Exodus 12:37 2 Mosebog 12:37 Exodus 12:37 שמות 12:37 וַיִּסְע֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל מֵרַעְמְסֵ֖ס סֻכֹּ֑תָה כְּשֵׁשׁ־מֵאֹ֨ות אֶ֧לֶף רַגְלִ֛י הַגְּבָרִ֖ים לְבַ֥ד מִטָּֽף׃ לז ויסעו בני ישראל מרעמסס סכתה כשש מאות אלף רגלי הגברים לבד מטף ויסעו בני־ישראל מרעמסס סכתה כשש־מאות אלף רגלי הגברים לבד מטף׃ 2 Mózes 12:37 Moseo 2: Eliro 12:37 TOINEN MOOSEKSEN 12:37 Exode 12:37 Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants. Ainsi les enfants d'Israël étant partis de Rahmésès, vinrent à Succoth, environ six cent mille hommes de pied, sans les petits enfants. 2 Mose 12:37 Also zogen aus die Kinder Israel von Raemses gen Sukkoth, sechshunderttausend Mann zu Fuß ohne die Kinder. Da zogen die Israeliten von Ramses nach Suchoth, gegen sechshunderttausend Mann zu Fuß, die Männer abgesehen von den Kindern. Esodo 12:37 E i figliuoli d’Israele si partirono di Rameses, e pervennero a Succot, essendo intorno a seicentomila uomini a piè, oltre alle famiglie. KELUARAN 12:37 출애굽기 12:37 Exodus 12:37 Iðëjimo knyga 12:37 Exodus 12:37 2 Mosebok 12:37 Éxodo 12:37 Y partieron los hijos de Israel de Ramsés hacia Sucot, unos seiscientos mil hombres de a pie, sin contar los niños. Los Israelitas salieron de Ramsés hacia Sucot, unos 600,000 hombres de a pie, sin contar los niños. Y partieron los hijos de Israel de Ramesés a Sucot, como seiscientos mil hombres de a pie, sin contar los niños. Y partieron los hijos de Israel de Rameses á Succoth, como seiscientos mil hombres de á pie, sin contar los niños. Y partieron los hijos de Israel de Ramesés a Sucot, como seiscientos mil hombres de a pie, sin contar los niños. Éxodo 12:37 Assim viajaram os filhos de Israel de a Ramessés a Sucote, cerca de seiscentos mil homens de pé, sem contar as crianças. Exod 12:37 Исход 12:37 И отправились сыны Израилевы из Раамсеса в Сокхоф до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей;[] 2 Mosebok 12:37 Exodus 12:37 อพยพ 12:37 Mısır'dan Çıkış 12:37 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:37 |