Exodus 12:38 Many other people went up with them, and also large droves of livestock, both flocks and herds. A rabble of non-Israelites went with them, along with great flocks and herds of livestock. A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds. A mixed multitude also went up with them, along with flocks and herds, a very large number of livestock. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle. An ethnically diverse crowd also went up with them, along with a huge number of livestock, both flocks and herds. A mixed multitude also went up with them, along with a very large number of livestock, including sheep and cattle. A mixed multitude also went up with them, and flocks and herds--a very large number of cattle. Many other people also went with them, along with large numbers of sheep, goats, and cattle. And a mixed multitude went up also with them and many sheep and cows. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very many cattle. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle. And a mixed multitude without number went up also with them, sheep and herds and beasts of divers kinds, exceeding many. And a mixed multitude went up also with them; and flocks and herds very much cattle. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very many cattle. A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much livestock. and a great rabble also hath gone up with them, and flock and herd -- very much cattle. Eksodi 12:38 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:38 Dyr Auszug 12:38 Изход 12:38 出 埃 及 記 12:38 又 有 许 多 ? 杂 人 , 并 有 羊 群 牛 群 , 和 他 们 一 同 上 去 。 又有許多閒雜人,並有羊群牛群,和他們一同上去。 又有许多闲杂人,并有羊群牛群,和他们一同上去。 Exodus 12:38 Exodus 12:38 2 Mosebog 12:38 Exodus 12:38 שמות 12:38 וְגַם־עֵ֥רֶב רַ֖ב עָלָ֣ה אִתָּ֑ם וְצֹ֣אן וּבָקָ֔ר מִקְנֶ֖ה כָּבֵ֥ד מְאֹֽד׃ לח וגם ערב רב עלה אתם וצאן ובקר מקנה כבד מאד וגם־ערב רב עלה אתם וצאן ובקר מקנה כבד מאד׃ 2 Mózes 12:38 Moseo 2: Eliro 12:38 TOINEN MOOSEKSEN 12:38 Exode 12:38 Une multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de boeufs. Il s'en alla aussi avec eux un grand nombre de toutes sortes de gens; et du menu et du gros bétail en fort grands troupeaux. 2 Mose 12:38 Und es zog auch mit ihnen viel Pöbelvolk und Schafe und Rinder, sehr viel Vieh. Aber auch eine große Rotte zog mit ihnen, sowie Schafe und Rinder, ein gewaltiger Haufe Vieh. Esodo 12:38 Una gran turba ancora di gente mescolata salì con loro; e grandissimo numero di bestiame, minuto e grosso. KELUARAN 12:38 출애굽기 12:38 Exodus 12:38 Iðëjimo knyga 12:38 Exodus 12:38 2 Mosebok 12:38 Éxodo 12:38 Subió también con ellos una multitud mixta, juntamente con ovejas y vacadas, una gran cantidad de ganado. Subió también con ellos una multitud mixta, junto con ovejas y vacas, una gran cantidad de ganado. Y también subió con ellos grande multitud de diversa clase de gentes, y ovejas, vacas y muchísimo ganado. Y también subió con ellos grande multitud de diversa suerte de gentes; y ovejas, y ganados muy muchos. Y también subió con ellos grande multitud de diversa suerte de gentiles; y muchísimas ovejas y vacas. Éxodo 12:38 Também subiu com eles uma grande mistura de gente; e, em rebanhos e manadas, uma grande quantidade de gado. Exod 12:38 Исход 12:38 и множество разноплеменных людей вышли с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое.[] 2 Mosebok 12:38 Exodus 12:38 อพยพ 12:38 Mısır'dan Çıkış 12:38 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:38 |