Esther 6:14 While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet Esther had prepared. While they were still talking, the king's eunuchs arrived and quickly took Haman to the banquet Esther had prepared. While they were yet talking with him, the king’s eunuchs arrived and hurried to bring Haman to the feast that Esther had prepared. While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hastily brought Haman to the banquet which Esther had prepared. And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. While they were still speaking with him, the eunuchs of the king arrived and rushed Haman to the banquet Esther had prepared. While they were still talking to him, the king's eunuchs arrived, and they quickly took him to the banquet that Esther had prepared. While they were still speaking with him, the king's eunuchs arrived. They quickly brought Haman to the banquet that Esther had prepared. While they were still speaking with him, the king's eunuchs arrived and quickly took Haman to the dinner Esther had prepared. And while they were yet talking with him, the king's eunuchs came in haste to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. And while they were yet talking with him, the king's eunuchs came, and hastened to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. While they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. As they were yet speaking, the king's eunuchs came, and compelled him to go quickly to the banquet which the queen had prepared. While they were yet talking with him, the king's chamberlains came, and hasted to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. While they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared. And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. While they were yet talking with him, the king's eunuchs came, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared. They are yet speaking with him, and eunuchs of the king have come, and haste to bring in Haman unto the banquet that Esther hath made. Ester 6:14 ﺃﺳﺘﻴﺮ 6:14 D Öster 6:14 Естир 6:14 以 斯 帖 記 6:14 他 们 还 与 哈 曼 说 话 的 时 候 , 王 的 太 监 来 催 哈 曼 快 去 赴 以 斯 帖 所 预 备 的 筵 席 。 他們還與哈曼說話的時候,王的太監來催哈曼快去赴以斯帖所預備的筵席。 他们还与哈曼说话的时候,王的太监来催哈曼快去赴以斯帖所预备的筵席。 Esther 6:14 Ester 6:14 Ester 6:14 Esther 6:14 אסתר 6:14 עֹודָם֙ מְדַבְּרִ֣ים עִמֹּ֔ו וְסָרִיסֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ הִגִּ֑יעוּ וַיַּבְהִ֙לוּ֙ לְהָבִ֣יא אֶת־הָמָ֔ן אֶל־הַמִּשְׁתֶּ֖ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה אֶסְתֵּֽר׃ יד עודם מדברים עמו וסריסי המלך הגיעו ויבהלו להביא את המן אל המשתה אשר עשתה אסתר עודם מדברים עמו וסריסי המלך הגיעו ויבהלו להביא את־המן אל־המשתה אשר־עשתה אסתר׃ Eszter 6:14 Ester 6:14 ESTER 6:14 Esther 6:14 Comme ils lui parlaient encore, les eunuques du roi arrivèrent et conduisirent aussitôt Haman au festin qu'Esther avait préparé. Et comme ils parlaient encore avec lui, les Eunuques du Roi vinrent, et se hâtèrent d'amener Haman au festin qu'Esther avait préparé. Ester 6:14 Da sie aber noch mit ihm redeten, kamen herbei des Königs Kämmerer und trieben Haman, zum Mahl zu kommen, das Esther zugerichtet hatte. Während sie noch mit ihm redeten, erschienen die Kämmerer des Königs und führten Haman eilends zu dem Mahle, welches Esther bereitet hatte. Ester 6:14 MENTRE costoro parlavano ancora con lui, giunsero degli eunuchi del re, e ne menarono prestamente Haman al convito che Ester avea apparecchiato. ESTER 6:14 에스더 6:14 Esther 6:14 Esteros knyga 6:14 Esther 6:14 Esters 6:14 Ester 6:14 Aún estaban hablando con él, cuando llegaron los eunucos del rey y llevaron aprisa a Amán al banquete que Ester había preparado. Aún estaban hablando con él, cuando llegaron los eunucos del rey y llevaron aprisa a Amán al banquete que Ester había preparado. Aún estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para hacer venir a Amán al banquete que Esther había dispuesto. Aun estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para hacer venir á Amán al banquete que Esther había dispuesto. Aun estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para hacer venir a Amán al banquete que Ester había dispuesto. Ester 6:14 Enquanto estes ainda falavam com ele, chegaram os eunucos do rei, e se apressaram a levar Hamã ao banquete que Ester preparara. Estera 6:14 Есфирь 6:14 Они еще разговаривали с ним, [как] пришли евнухи царя и сталиторопить Амана идти на пир, который приготовила Есфирь.[] Ester 6:14 Esther 6:14 เอสเธอร์ 6:14 Ester 6:14 EÂ-xô-teâ 6:14 |