Ephesians 5:30 for we are members of his body. And we are members of his body. because we are members of his body. because we are members of His body. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. since we are members of His body. For we are parts of his body—of his flesh and of his bones. for we are members of his body. Because we are members of his body and we are of his flesh and of his bones. We are parts of his body. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. because we are members of his body. Because we are members of his body, of his flesh, and of his bones. for we are members of his body; we are of his flesh, and of his bones. because we are members of his body. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. because we are, as it were, parts of His Body. because we are members of his body, of his flesh and bones. because members we are of his body, of his flesh, and of his bones; Efesianëve 5:30 ﺃﻓﺴﺲ 5:30 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 5:30 Ephesianoetara. 5:30 D Effhauser 5:30 Ефесяни 5:30 以 弗 所 書 5:30 因 我 们 是 他 身 上 的 肢 体 ( 有 古 卷 在 此 有 : 就 是 他 的 骨 他 的 肉 ) 。 因為我們是基督身體的各個部分。 因为我们是基督身体的各个部分。 因我們是他身上的肢體。 因我们是他身上的肢体。 Poslanica Efežanima 5:30 Efezským 5:30 Efeserne 5:30 Efeziërs 5:30 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:30 ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ. ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ. ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ. ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ, ἐκ τῆς σαρκὸς αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ. ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ, ἐκ τῆς σαρκὸς αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ· ὅτι μέλος εἰμί ὁ σῶμα αὐτός ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ, ἐκ τῆς σαρκός αὐτοῦ καί ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ ἐκ τῆς σαρκός αὐτοῦ, καί ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου, εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου hoti melē esmen tou sōmatos autou. hoti mele esmen tou somatos autou. hoti melē esmen tou sōmatos autou. hoti mele esmen tou somatos autou. oti melē esmen tou sōmatos autou oti melE esmen tou sOmatos autou oti melē esmen tou sōmatos autou ek tēs sarkos autou kai ek tōn osteōn autou oti melE esmen tou sOmatos autou ek tEs sarkos autou kai ek tOn osteOn autou oti melē esmen tou sōmatos autou ek tēs sarkos autou kai ek tōn osteōn autou oti melE esmen tou sOmatos autou ek tEs sarkos autou kai ek tOn osteOn autou oti melē esmen tou sōmatos autou ek tēs sarkos autou kai ek tōn osteōn autou oti melE esmen tou sOmatos autou ek tEs sarkos autou kai ek tOn osteOn autou oti melē esmen tou sōmatos autou oti melE esmen tou sOmatos autou oti melē esmen tou sōmatos autou oti melE esmen tou sOmatos autou Efézusiakhoz 5:30 Al la efesanoj 5:30 Kirje efesolaisille 5:30 Éphésiens 5:30 parce que nous sommes membres de son corps. Car nous sommes membres de son corps, étant de sa chair, et de ses os. Epheser 5:30 Denn wir sind die Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebein. weil wir Glieder seines Leibes sind. Efesini 5:30 Poichè noi siamo membra del suo corpo, della sua carne, e delle sue ossa. EFESUS 5:30 Ephesians 5:30 에베소서 5:30 Ephesios 5:30 Efeziešiem 5:30 Laiðkas efezieèiams 5:30 Ephesians 5:30 Efeserne 5:30 Efesios 5:30 porque somos miembros de su cuerpo. porque somos miembros de Su cuerpo. porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos. Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos. porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos. Efésios 5:30 porque somos membros do seu corpo. Efeseni 5:30 К Ефесянам 5:30 потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его. Ephesians 5:30 Efesierbrevet 5:30 Waefeso 5:30 Mga Taga-Efeso 5:30 เอเฟซัส 5:30 Efesliler 5:30 Ефесяни 5:30 Ephesians 5:30 EÂ-pheâ-soâ 5:30 |