Ephesians 5:29 After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church-- No one hates his own body but feeds and cares for it, just as Christ cares for the church. For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ does the church, for no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ also does the church, For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: For no one ever hates his own flesh but provides and cares for it, just as Christ does for the church, For no one has ever hated his own body, but he nourishes and tenderly cares for it, as the Messiah does the church. For no one has ever hated his own body but he feeds it and takes care of it, just as Christ also does the church, For no man ever hated his own body, but he nourishes and cares for his own, just as The Messiah does also for his church. No one ever hated his own body. Instead, he feeds and takes care of it, as Christ takes care of the church. For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it even as the Lord with his congregation {Gr. ekklesia – called out ones}: For no man ever yet hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as the Lord the church: For no man ever yet hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as the Lord the church: for no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as Christ also the church; For no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, as also Christ doth the church: For no one has ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as also the Christ the assembly: for no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as Christ also the church; For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: For never yet has a man hated his own body. On the contrary he feeds and cherishes it, just as Christ feeds and cherishes the Church; For no man ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly; for no one ever his own flesh did hate, but doth nourish and cherish it, as also the Lord -- the assembly, Efesianëve 5:29 ﺃﻓﺴﺲ 5:29 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 5:29 Ephesianoetara. 5:29 D Effhauser 5:29 Ефесяни 5:29 以 弗 所 書 5:29 从 来 没 有 人 恨 恶 自 己 的 身 子 , 总 是 保 养 顾 惜 , 正 像 基 督 待 教 会 一 样 , 從來沒有人恨惡自己的身體,總是保養、顧惜它,就像基督對待教會那樣, 从来没有人恨恶自己的身体,总是保养、顾惜它,就像基督对待教会那样, 從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣, 从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样, Poslanica Efežanima 5:29 Efezským 5:29 Efeserne 5:29 Efeziërs 5:29 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:29 οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν, ἀλλὰ ἐκτρέφει καὶ θάλπει αὐτήν, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς τὴν ἐκκλησίαν, οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν, ἀλλὰ ἐκτρέφει καὶ θάλπει αὐτήν, καθὼς καὶ ὁ χριστὸς τὴν ἐκκλησίαν, οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν, ἀλλὰ ἐκτρέφει καὶ θάλπει αὐτήν, καθὼς καὶ ὁ χριστὸς τὴν ἐκκλησίαν, οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν, ἀλλ’ ἐκτρέφει καὶ θάλπει αὐτήν, καθὼς καὶ ὁ κύριος τὴν ἐκκλησίαν· οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν, ἀλλ’ ἐκτρέφει καὶ θάλπει αὐτήν, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς τὴν ἐκκλησίαν· οὐδείς γάρ ποτέ ὁ ἑαυτοῦ σάρξ μισέω ἀλλά ἐκτρέφω καί θάλπω αὐτός καθώς καί ὁ Χριστός ὁ ἐκκλησία οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν, ἀλλ’ ἐκτρέφει καὶ θάλπει αὐτήν, καθὼς καὶ ὁ Κύριος τὴν ἐκκλησίαν· οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν ἀλλ' ἐκτρέφει καὶ θάλπει αὐτήν καθὼς καὶ ὁ Κύριος τὴν ἐκκλησίαν ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλα εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο χριστος την εκκλησιαν ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλα εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο χριστος την εκκλησιαν ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο κυριος την εκκλησιαν ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν, αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην, καθως και ο Κυριος την εκκλησιαν· ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο κυριος την εκκλησιαν ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλα εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο χριστος την εκκλησιαν oudeis gar pote tēn heautou sarka emisēsen, alla ektrephei kai thalpei autēn, kathōs kai ho Christos tēn ekklēsian, oudeis gar pote ten heautou sarka emisesen, alla ektrephei kai thalpei auten, kathos kai ho Christos ten ekklesian, oudeis gar pote tēn heautou sarka emisēsen, alla ektrephei kai thalpei autēn, kathōs kai ho christos tēn ekklēsian, oudeis gar pote ten heautou sarka emisesen, alla ektrephei kai thalpei auten, kathos kai ho christos ten ekklesian, oudeis gar pote tēn eautou sarka emisēsen alla ektrephei kai thalpei autēn kathōs kai o christos tēn ekklēsian oudeis gar pote tEn eautou sarka emisEsen alla ektrephei kai thalpei autEn kathOs kai o christos tEn ekklEsian oudeis gar pote tēn eautou sarka emisēsen all ektrephei kai thalpei autēn kathōs kai o kurios tēn ekklēsian oudeis gar pote tEn eautou sarka emisEsen all ektrephei kai thalpei autEn kathOs kai o kurios tEn ekklEsian oudeis gar pote tēn eautou sarka emisēsen all ektrephei kai thalpei autēn kathōs kai o kurios tēn ekklēsian oudeis gar pote tEn eautou sarka emisEsen all ektrephei kai thalpei autEn kathOs kai o kurios tEn ekklEsian oudeis gar pote tēn eautou sarka emisēsen all ektrephei kai thalpei autēn kathōs kai o kurios tēn ekklēsian oudeis gar pote tEn eautou sarka emisEsen all ektrephei kai thalpei autEn kathOs kai o kurios tEn ekklEsian oudeis gar pote tēn eautou sarka emisēsen alla ektrephei kai thalpei autēn kathōs kai o christos tēn ekklēsian oudeis gar pote tEn eautou sarka emisEsen alla ektrephei kai thalpei autEn kathOs kai o christos tEn ekklEsian oudeis gar pote tēn eautou sarka emisēsen alla ektrephei kai thalpei autēn kathōs kai o christos tēn ekklēsian oudeis gar pote tEn eautou sarka emisEsen alla ektrephei kai thalpei autEn kathOs kai o christos tEn ekklEsian Efézusiakhoz 5:29 Al la efesanoj 5:29 Kirje efesolaisille 5:29 Éphésiens 5:29 Car jamais personne n'a haï sa propre chair; mais il la nourrit et en prend soin, comme Christ le fait pour l'Eglise, Car personne n'a jamais eu en haine sa propre chair, mais il la nourrit et l'entretient, comme le Seigneur entretient l'Eglise. Epheser 5:29 Denn niemand hat jemals sein eigen Fleisch gehaßt; sondern er nährt es und pflegt sein, gleichwie auch der HERR die Gemeinde. Denn niemand hat noch sein eigenes Fleisch gehaßt; sondern er hegt und pflegt es, wie auch der Christus die Gemeinde, Efesini 5:29 Perciocchè niuno giammai ebbe in odio la sua carne, anzi la nudrisce, e la cura teneramente, siccome ancora il Signore la Chiesa. EFESUS 5:29 Ephesians 5:29 에베소서 5:29 Ephesios 5:29 Efeziešiem 5:29 Laiðkas efezieèiams 5:29 Ephesians 5:29 Efeserne 5:29 Efesios 5:29 Porque nadie aborreció jamás su propio cuerpo, sino que lo sustenta y lo cuida, así como también Cristo a la iglesia; Porque nadie aborreció jamás su propio cuerpo, sino que lo sustenta y lo cuida, así como también Cristo a la iglesia; Porque ninguno aborreció jamás a su propia carne, antes la sustenta y la cuida, como también el Señor a la iglesia; Porque ninguno aborreció jamás á su propia carne, antes la sustenta y regala, como también Cristo á la iglesia; Porque ninguno aborreció jamás a su propia carne, antes la sustenta y regala, como también El Señor a su Iglesia; Efésios 5:29 Pois nunca ninguém aborreceu a sua própria carne, antes a nutre e preza, como também Cristo à igreja; Efeseni 5:29 К Ефесянам 5:29 Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь, Ephesians 5:29 Efesierbrevet 5:29 Waefeso 5:29 Mga Taga-Efeso 5:29 เอเฟซัส 5:29 Efesliler 5:29 Ефесяни 5:29 Ephesians 5:29 EÂ-pheâ-soâ 5:29 |