Ephesians 5:19
Ephesians 5:19
speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,

singing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, and making music to the Lord in your hearts.

addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with your heart,

speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;

Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;

speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music from your heart to the Lord,

Then you will recite to one another psalms, hymns, and spiritual songs; you will sing and make music to the Lord with your hearts;

speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing and making music in your hearts to the Lord,

But speak to yourselves in Psalms and hymns and songs of The Spirit; be singing in your hearts to THE LORD JEHOVAH.

by reciting psalms, hymns, and spiritual songs for your own good. Sing and make music to the Lord with your hearts.

speaking among yourselves with psalms and hymns and spiritual songs, singing and praising the Lord in your hearts,

Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;

Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;

speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;

Speaking to yourselves in psalms, and hymns, and spiritual canticles, singing and making melody in your hearts to the Lord;

speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and chanting with your heart to the Lord;

speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;

Speaking to yourselves in psalms, and hymns, and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,

but drink deeply of God's Spirit. Speak to one another with psalms and hymns and spiritual songs. Sing and offer praise in your hearts to the Lord.

speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing, and making melody in your heart to the Lord;

speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,

Efesianëve 5:19
duke i folur njeri tjetrit me psalme, himne dhe këngë frymërore, duke kënduar dhe duke lavdëruar Zotin me zemrën tuaj,

ﺃﻓﺴﺲ 5:19
مكلمين بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية مترنمين ومرتلين في قلوبكم للرب.

ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 5:19
Սաղմոսներով, օրհներգերով եւ հոգեւոր երգերով դուք ձեր մէջ խօսակցելով՝ երգեցէ՛ք ու սաղմո՛ս ըսէք Տէրոջ ձեր սիրտերուն մէջ:

Ephesianoetara. 5:19
Minçatzen çaretela çuen artean psalmuz, laudorioz eta cantu spiritualez: cantatzen eta resonatzen draucaçuela Iaunari çuen bihotzean.

D Effhauser 5:19
Singtß Sälm bei enk und Läis und Luier, wie s dyr Geist eingibt; singtß und jubltß aus vollen Hertzn zo n Herrgot seiner Eer!

Ефесяни 5:19
и разговаряйте се с псалми и химни и духовни песни, като пеете и възпявате Господа в сърцето си,

以 弗 所 書 5:19
當 用 詩 章 、 頌 詞 、 靈 歌 、 彼 此 對 說 , 口 唱 心 和 的 讚 美 主 。

当 用 诗 章 、 颂 词 、 灵 歌 、 彼 此 对 说 , 口 唱 心 和 的 赞 美 主 。

用詩篇、聖詩、屬靈的詩歌彼此對說,從你們的心裡,歌頌讚美主;

用诗篇、圣诗、属灵的诗歌彼此对说,从你们的心里,歌颂赞美主;

當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。

当用诗章、颂词、灵歌彼此对说,口唱心和地赞美主。

Poslanica Efežanima 5:19
Razgovarajte među sobom psalmima, hvalospjevima i duhovnim pjesmama! Pjevajte i slavite Gospodina u svom srcu!

Efezským 5:19
Mluvíce sobě vespolek v žalmích, a v chvalách, a v písničkách duchovních, zpívajíce a plésajíce v srdcích vašich Pánu,

Efeserne 5:19
saa I tale hverandre til med Psalmer og Lovsange og aandelige Viser og synge og spille i eders Hjerte for Herren

Efeziërs 5:19
Sprekende onder elkander met psalmen, en lofzangen, en geestelijke liederen, zingende en psalmende den Heere in uw hart;

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:19
λαλοῦντες ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ Κυρίῳ,

λαλοῦντες ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ,

λαλοῦντες ἑαυτοῖς [ἐν] ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ,

λαλοῦντες ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ,

λαλοῦντες ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ Κυρίῳ,

λαλέω ἑαυτοῦ ψαλμός καί ὕμνος καί ᾠδή πνευματικός ᾄδω καί ψάλλω ὁ καρδία ὑμεῖς ὁ κύριος

λαλοῦντες ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ Κυρίῳ,

λαλοῦντες ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ

λαλουντες εαυτοις ψαλμοις και υμνοις και ωδαις πνευματικαις αδοντες και ψαλλοντες τη καρδια υμων τω κυριω

λαλουντες εαυτοις ψαλμοις και υμνοις και ωδαις πνευματικαις αδοντες και ψαλλοντες τη καρδια υμων τω κυριω

λαλουντες εαυτοις ψαλμοις και υμνοις και ωδαις πνευματικαις αδοντες και ψαλλοντες εν τη καρδια υμων τω κυριω

λαλουντες εαυτοις ψαλμοις και υμνοις και ωδαις πνευματικαις, αδοντες και ψαλλοντες εν τη καρδια υμων τω Κυριω,

λαλουντες εαυτοις ψαλμοις και υμνοις και ωδαις πνευματικαις αδοντες και ψαλλοντες εν τη καρδια υμων τω κυριω

λαλουντες εαυτοις {VAR2: [εν] } ψαλμοις και υμνοις και ωδαις πνευματικαις αδοντες και ψαλλοντες τη καρδια υμων τω κυριω

lalountes heautois psalmois kai hymnois kai ōdais pneumatikais, adontes kai psallontes tē kardia hymōn tō Kyriō,

lalountes heautois psalmois kai hymnois kai odais pneumatikais, adontes kai psallontes te kardia hymon to Kyrio,

lalountes heautois psalmois kai hymnois kai ōdais pneumatikais, adontes kai psallontes tē kardia hymōn tō kyriō,

lalountes heautois psalmois kai hymnois kai odais pneumatikais, adontes kai psallontes te kardia hymon to kyrio,

lalountes eautois psalmois kai umnois kai ōdais pneumatikais adontes kai psallontes tē kardia umōn tō kuriō

lalountes eautois psalmois kai umnois kai Odais pneumatikais adontes kai psallontes tE kardia umOn tO kuriO

lalountes eautois psalmois kai umnois kai ōdais pneumatikais adontes kai psallontes en tē kardia umōn tō kuriō

lalountes eautois psalmois kai umnois kai Odais pneumatikais adontes kai psallontes en tE kardia umOn tO kuriO

lalountes eautois psalmois kai umnois kai ōdais pneumatikais adontes kai psallontes en tē kardia umōn tō kuriō

lalountes eautois psalmois kai umnois kai Odais pneumatikais adontes kai psallontes en tE kardia umOn tO kuriO

lalountes eautois psalmois kai umnois kai ōdais pneumatikais adontes kai psallontes en tē kardia umōn tō kuriō

lalountes eautois psalmois kai umnois kai Odais pneumatikais adontes kai psallontes en tE kardia umOn tO kuriO

lalountes eautois psalmois kai umnois kai ōdais pneumatikais adontes kai psallontes tē kardia umōn tō kuriō

lalountes eautois psalmois kai umnois kai Odais pneumatikais adontes kai psallontes tE kardia umOn tO kuriO

lalountes eautois {UBS4: [en] } psalmois kai umnois kai ōdais pneumatikais adontes kai psallontes tē kardia umōn tō kuriō

lalountes eautois {UBS4: [en]} psalmois kai umnois kai Odais pneumatikais adontes kai psallontes tE kardia umOn tO kuriO

Efézusiakhoz 5:19
Beszélgetvén egymás között zsoltárokban és dícséretekben és lelki énekekben, énekelvén és dícséretet mondván szívetekben az Úrnak.

Al la efesanoj 5:19
parolante unu al alia per psalmoj kaj himnoj kaj kantoj spiritaj, kantante kaj psalmante en viaj koroj al la Sinjoro,

Kirje efesolaisille 5:19
Ja puhukaat keskenänne psalmeilla, ja kiitosvirsillä, ja hengellisillä lauluilla, veisaten ja soittain Herralle teidän sydämessänne,

Éphésiens 5:19
vous entretenant par des psaumes et des hymnes et des cantiques spirituels, chantant et psalmodiant de votre coeur au Seigneur;

entretenez-vous par des psaumes, par des hymnes, et par des cantiques spirituels, chantant et célébrant de tout votre coeur les louanges du Seigneur;

Vous entretenant par des Psaumes, des cantiques et des chansons spirituelles; chantant et psalmodiant de votre cœur au Seigneur.

Epheser 5:19
und redet untereinander von Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern; singet und spielet dem HERRN in euren Herzen.

redet untereinander in Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern, singet und spielet dem HERRN in eurem Herzen

redend unter einander in Psalmen und Hymnen und geistlichen Liedern, singend und spielend dem Herrn mit eurem Herzen,

Efesini 5:19
parlandovi con salmi ed inni e canzoni spirituali, cantando e salmeggiando col cuor vostro al Signore;

parlando a voi stessi con salmi, ed inni, e canzoni spirituali, cantando, e salmeggiando col cuor vostro al Signore.

EFESUS 5:19
serta berkata-kata di antara sama sendirimu dengan mazmur dan puji-pujian dan nyanyian rohani sambil menyanyi dan bunyikan puji-pujian dengan hatimu kepada Tuhan;

Ephesians 5:19
țemseǧhadet wway-gar-awen s isefra n Zabuṛ, cnut ɣef Sidi Ṛebbi, țḥemmidet-eț s wulawen-nwen.

에베소서 5:19
시와 찬미와 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며

Ephesios 5:19
loquentes vobismet ipsis in psalmis et hymnis et canticis spiritalibus cantantes et psallentes in cordibus vestris Domino

Efeziešiem 5:19
Dziedādami un gavilēdami skandiniet savās sirdīs Kungam psalmus un slavas dziesmas, un garīgās dziesmas,

Laiðkas efezieèiams 5:19
kalbėdami vieni kitiems psalmėmis, himnais bei dvasinėmis giesmėmis, giedodami ir šlovindami savo širdyse Viešpatį,

Ephesians 5:19
Ko ta koutou korero ki a koutou ano, hei te waiata tapu, hei te himene, hei te waiata wairua; waiata, himene atu, i roto i o koutou ngakau ki te Ariki;

Efeserne 5:19
så I taler til hverandre med salmer og lovsanger og åndelige viser, og synger og leker for Herren i eders hjerter,

Efesios 5:19
hablando entre vosotros con salmos, himnos y cantos espirituales, cantando y alabando con vuestro corazón al Señor;

Hablen entre ustedes con salmos, himnos y cantos espirituales, cantando y alabando con su corazón al Señor.

hablando entre vosotros con salmos, e himnos, y cánticos espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones.

Hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;

hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;

Efésios 5:19
falando entre vós com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando e louvando de coração ao Senhor,

falando entre vós em salmos, hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,   

Efeseni 5:19
Vorbiţi între voi cu psalmi, cu cîntări de laudă şi cu cîntări duhovniceşti, şi cîntaţi şi aduceţi din toată inima laudă Domnului.

К Ефесянам 5:19
назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,

назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,

Ephesians 5:19
T·rarum Yus shiir Enentßimtakrum Yus-kanta kantamkirum shiir ßujnaisatarum.

Efesierbrevet 5:19
och talen till varandra i psalmer och lovsånger och andliga visor, och sjungen och spelen till Herrens ära i edra hjärtan,

Waefeso 5:19
Zungumzeni kwa maneno ya Zaburi, nyimbo na tenzi za kiroho; mwimbieni Bwana nyimbo na zaburi kwa shukrani mioyoni mwenu.

Mga Taga-Efeso 5:19
Na kayo'y mangagusapan ng mga salmo at mga himno at mga awit na ukol sa espiritu, na nangagaawitan at nangagpupuri sa inyong mga puso sa Panginoon;

เอเฟซัส 5:19
จงปราศรัยกันด้วยเพลงสดุดี เพลงนมัสการและเพลงฝ่ายจิตวิญญาณ คือร้องเพลงสรรเสริญและสดุดีจากใจของท่านถวายองค์พระผู้เป็นเจ้า

Efesliler 5:19
Birbirinize mezmurlar, ilahiler, ruhsal ezgiler söyleyin; yürekten Rabbe ezgiler, mezmurlar okuyun;

Ефесяни 5:19
бесідуючи між собою псальмами, та гимнами, та піснями духовними, сьпіваючи та виграючи в серцях ваших Господеві,

Ephesians 5:19
momerohoi ngkanono-ta hante mpoporona' mazmur, rona' pe'une' pai' rona' ntani' -na to nawai' -taka Inoha' Tomoroli'; morona' goe' -goe' -ta mpo'une' Pue' hante nono-ta mpu'u;

EÂ-pheâ-soâ 5:19
Hãy lấy ca vịnh, thơ thánh, và bài hát thiêng liêng mà đối đáp cùng nhau, và hết lòng hát mừng ngợi khen Chúa.

Ephesians 5:18
Top of Page
Top of Page