Ephesians 5:16 making the most of every opportunity, because the days are evil. Make the most of every opportunity in these evil days. making the best use of the time, because the days are evil. making the most of your time, because the days are evil. Redeeming the time, because the days are evil. making the most of the time, because the days are evil. making the best use of your time because the times are evil. taking advantage of every opportunity, because the days are evil. Who redeem their opportunities because the days are evil. Make the most of your opportunities because these are evil days. redeeming the time, because the days are evil. Redeeming the time, because the days are evil. Redeeming the time, because the days are evil. redeeming the time, because the days are evil. But as wise: redeeming the time, because the days are evil. redeeming the time, because the days are evil. redeeming the time, because the days are evil. Redeeming the time, because the days are evil. Buy up your opportunities, for these are evil times. redeeming the time, because the days are evil. redeeming the time, because the days are evil; Efesianëve 5:16 ﺃﻓﺴﺲ 5:16 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 5:16 Ephesianoetara. 5:16 D Effhauser 5:16 Ефесяни 5:16 以 弗 所 書 5:16 要 爱 惜 光 阴 , 因 为 现 今 的 世 代 邪 恶 。 要把握機會,因為這時代是邪惡的。 要把握机会,因为这时代是邪恶的。 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。 要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。 Poslanica Efežanima 5:16 Efezským 5:16 Efeserne 5:16 Efeziërs 5:16 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:16 ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν. ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν. ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν. ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν. ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσι. ἐξαγοράζω ὁ καιρός ὅτι ὁ ἡμέρα πονηρός εἰμί ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσι. ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν εξαγοραζομενοι τον καιρον οτι αι ημεραι πονηραι εισιν εξαγοραζομενοι τον καιρον οτι αι ημεραι πονηραι εισιν εξαγοραζομενοι τον καιρον οτι αι ημεραι πονηραι εισιν εξαγοραζομενοι τον καιρον, οτι αι ημεραι πονηραι εισι. εξαγοραζομενοι τον καιρον οτι αι ημεραι πονηραι εισιν εξαγοραζομενοι τον καιρον οτι αι ημεραι πονηραι εισιν exagorazomenoi ton kairon, hoti hai hēmerai ponērai eisin. exagorazomenoi ton kairon, hoti hai hemerai ponerai eisin. exagorazomenoi ton kairon, hoti hai hēmerai ponērai eisin. exagorazomenoi ton kairon, hoti hai hemerai ponerai eisin. exagorazomenoi ton kairon oti ai ēmerai ponērai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai Emerai ponErai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai ēmerai ponērai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai Emerai ponErai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai ēmerai ponērai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai Emerai ponErai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai ēmerai ponērai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai Emerai ponErai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai ēmerai ponērai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai Emerai ponErai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai ēmerai ponērai eisin exagorazomenoi ton kairon oti ai Emerai ponErai eisin Efézusiakhoz 5:16 Al la efesanoj 5:16 Kirje efesolaisille 5:16 Éphésiens 5:16 rachetez le temps, car les jours sont mauvais. Rachetant le temps : car les jours sont mauvais. Epheser 5:16 und kaufet die Zeit aus; denn es ist böse Zeit. den Augenblick auskaufend, weil die Tage böse sind; Efesini 5:16 ricomperando il tempo, perciocchè i giorni sono malvagi. EFESUS 5:16 Ephesians 5:16 에베소서 5:16 Ephesios 5:16 Efeziešiem 5:16 Laiðkas efezieèiams 5:16 Ephesians 5:16 Efeserne 5:16 Efesios 5:16 aprovechando bien el tiempo, porque los días son malos. aprovechando bien el tiempo, porque los días son malos. redimiendo el tiempo, porque los días son malos. Redimiendo el tiempo, porque los días son malos. redimiendo el tiempo, porque los días son malos. Efésios 5:16 usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus. Efeseni 5:16 К Ефесянам 5:16 дорожа временем, потому что дни лукавы. Ephesians 5:16 Efesierbrevet 5:16 Waefeso 5:16 Mga Taga-Efeso 5:16 เอเฟซัส 5:16 Efesliler 5:16 Ефесяни 5:16 Ephesians 5:16 EÂ-pheâ-soâ 5:16 |