Ephesians 5:1 Follow God's example, therefore, as dearly loved children Imitate God, therefore, in everything you do, because you are his dear children. Therefore be imitators of God, as beloved children. Therefore be imitators of God, as beloved children; Be ye therefore followers of God, as dear children; Therefore, be imitators of God, as dearly loved children. So be imitators of God, as his dear children. Therefore, be imitators of God as dearly loved children Be therefore imitators of God, as beloved children, Imitate God, since you are the children he loves. Be ye therefore imitators of God, as dear children Be you therefore followers of God, as dear children; Be you therefore followers of God, as dear children; Be ye therefore imitators of God, as beloved children; Be ye therefore followers of God, as most dear children; Be ye therefore imitators of God, as beloved children, Be ye therefore imitators of God, as beloved children; Be ye therefore followers of God, as dear children; Therefore be imitators of God, as His dear children. Be therefore imitators of God, as beloved children. Become, then, followers of God, as children beloved, Efesianëve 5:1 ﺃﻓﺴﺲ 5:1 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 5:1 Ephesianoetara. 5:1 D Effhauser 5:1 Ефесяни 5:1 以 弗 所 書 5:1 所 以 , 你 们 该 效 法 神 , 好 像 蒙 慈 爱 的 儿 女 一 样 。 所以,做為蒙愛的兒女,你們要效法神; 所以,做为蒙爱的儿女,你们要效法神; 所以你們該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣。 所以你们该效法神,好像蒙慈爱的儿女一样。 Poslanica Efežanima 5:1 Efezským 5:1 Efeserne 5:1 Efeziërs 5:1 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:1 γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ Θεοῦ, ὡς τέκνα ἀγαπητά, γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ θεοῦ, ὡς τέκνα ἀγαπητά, γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ θεοῦ, ὡς τέκνα ἀγαπητά, Γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ θεοῦ, ὡς τέκνα ἀγαπητά· Γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ Θεοῦ ὡς τέκνα ἀγαπητά, γίνομαι οὖν μιμητής ὁ θεός ὡς τέκνον ἀγαπητός Γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ Θεοῦ, ὡς τέκνα ἀγαπητά· γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ θεοῦ ὡς τέκνα ἀγαπητά γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα Γινεσθε ουν μιμηται του Θεου, ως τεκνα αγαπητα· γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα ginesthe oun mimētai tou Theou, hōs tekna agapēta, ginesthe oun mimetai tou Theou, hos tekna agapeta, ginesthe oun mimētai tou theou, hōs tekna agapēta, ginesthe oun mimetai tou theou, hos tekna agapeta, ginesthe oun mimētai tou theou ōs tekna agapēta ginesthe oun mimEtai tou theou Os tekna agapEta ginesthe oun mimētai tou theou ōs tekna agapēta ginesthe oun mimEtai tou theou Os tekna agapEta ginesthe oun mimētai tou theou ōs tekna agapēta ginesthe oun mimEtai tou theou Os tekna agapEta ginesthe oun mimētai tou theou ōs tekna agapēta ginesthe oun mimEtai tou theou Os tekna agapEta ginesthe oun mimētai tou theou ōs tekna agapēta ginesthe oun mimEtai tou theou Os tekna agapEta ginesthe oun mimētai tou theou ōs tekna agapēta ginesthe oun mimEtai tou theou Os tekna agapEta Efézusiakhoz 5:1 Al la efesanoj 5:1 Kirje efesolaisille 5:1 Éphésiens 5:1 Devenez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés; Soyez donc les imitateurs de Dieu, comme [ses] chers enfants; Epheser 5:1 So seid nun Gottes Nachfolger als die lieben Kinder So folget nun dem Vorbild Gottes, als geliebte Kinder, Efesini 5:1 Siate adunque imitatori di Dio, come figliuoli diletti. EFESUS 5:1 Ephesians 5:1 에베소서 5:1 Ephesios 5:1 Efeziešiem 5:1 Laiðkas efezieèiams 5:1 Ephesians 5:1 Efeserne 5:1 Efesios 5:1 Sed, pues, imitadores de Dios como hijos amados; Sean, pues, imitadores de Dios como hijos amados; Sed, pues, seguidores de Dios como hijos amados; SED, pues, imitadores de Dios como hijos amados: Así que sed imitadores de Dios como hijos amados; Efésios 5:1 Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados; Efeseni 5:1 К Ефесянам 5:1 Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные, Ephesians 5:1 Efesierbrevet 5:1 Waefeso 5:1 Mga Taga-Efeso 5:1 เอเฟซัส 5:1 Efesliler 5:1 Ефесяни 5:1 Ephesians 5:1 EÂ-pheâ-soâ 5:1 |