Ephesians 4:30 And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption. And do not bring sorrow to God's Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption. And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. And don't grieve God's Holy Spirit. You were sealed by Him for the day of redemption. Do not grieve the Holy Spirit, by whom you were marked with a seal for the day of redemption. And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. Neither be grieving the Holy Spirit of God, for you have been sealed in him for the day of redemption. Don't give God's Holy Spirit any reason to be upset with you. He has put his seal on you for the day you will be set free [from the world of sin]. And do not grieve the Holy Spirit of God with which ye are sealed for the day of redemption. And grieve not the holy Spirit of God, by whom you are sealed unto the day of redemption. And grieve not the holy Spirit of God, whereby you are sealed to the day of redemption. And grieve not the Holy Spirit of God, in whom ye were sealed unto the day of redemption. And grieve not the holy Spirit of God: whereby you are sealed unto the day of redemption. And do not grieve the Holy Spirit of God, with which ye have been sealed for the day of redemption. And grieve not the Holy Spirit of God, in whom ye were sealed unto the day of redemption. And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed to the day of redemption. And beware of grieving the Holy Spirit of God, in whom you have been sealed in preparation for the day of Redemption. Don't grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption. and make not sorrowful the Holy Spirit of God, in which ye were sealed to a day of redemption. Efesianëve 4:30 ﺃﻓﺴﺲ 4:30 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 4:30 Ephesianoetara. 4:30 D Effhauser 4:30 Ефесяни 4:30 以 弗 所 書 4:30 不 要 叫 神 的 圣 灵 担 忧 ; 你 们 原 是 受 了 他 的 印 记 , 等 候 得 赎 的 日 子 来 到 。 不要讓神的聖靈憂傷;你們蒙了他的印記,直到得贖的日子。 不要让神的圣灵忧伤;你们蒙了他的印记,直到得赎的日子。 不要叫神的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。 不要叫神的圣灵担忧,你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。 Poslanica Efežanima 4:30 Efezským 4:30 Efeserne 4:30 Efeziërs 4:30 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:30 καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον τοῦ Θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως. καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως. καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως. Καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως. καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ Θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως. καί μή λυπέω ὁ πνεῦμα ὁ ἅγιος ὁ θεός ἐν ὅς σφραγίζω εἰς ἡμέρα ἀπολύτρωσις καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον τοῦ Θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως. καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως και μη λυπειτε το πνευμα το αγιον του θεου εν ω εσφραγισθητε εις ημεραν απολυτρωσεως και μη λυπειτε το πνευμα το αγιον του θεου εν ω εσφραγισθητε εις ημεραν απολυτρωσεως και μη λυπειτε το πνευμα το αγιον του θεου εν ω εσφραγισθητε εις ημεραν απολυτρωσεως και μη λυπειτε το Πνευμα το Αγιον του Θεου, εν ω εσφραγισθητε εις ημεραν απολυτρωσεως. και μη λυπειτε το πνευμα το αγιον του θεου εν ω εσφραγισθητε εις ημεραν απολυτρωσεως και μη λυπειτε το πνευμα το αγιον του θεου εν ω εσφραγισθητε εις ημεραν απολυτρωσεως kai mē lypeite to Pneuma to Hagion tou Theou, en hō esphragisthēte eis hēmeran apolytrōseōs. kai me lypeite to Pneuma to Hagion tou Theou, en ho esphragisthete eis hemeran apolytroseos. kai mē lypeite to pneuma to hagion tou theou, en hō esphragisthēte eis hēmeran apolytrōseōs. kai me lypeite to pneuma to hagion tou theou, en ho esphragisthete eis hemeran apolytroseos. kai mē lupeite to pneuma to agion tou theou en ō esphragisthēte eis ēmeran apolutrōseōs kai mE lupeite to pneuma to agion tou theou en O esphragisthEte eis Emeran apolutrOseOs kai mē lupeite to pneuma to agion tou theou en ō esphragisthēte eis ēmeran apolutrōseōs kai mE lupeite to pneuma to agion tou theou en O esphragisthEte eis Emeran apolutrOseOs kai mē lupeite to pneuma to agion tou theou en ō esphragisthēte eis ēmeran apolutrōseōs kai mE lupeite to pneuma to agion tou theou en O esphragisthEte eis Emeran apolutrOseOs kai mē lupeite to pneuma to agion tou theou en ō esphragisthēte eis ēmeran apolutrōseōs kai mE lupeite to pneuma to agion tou theou en O esphragisthEte eis Emeran apolutrOseOs kai mē lupeite to pneuma to agion tou theou en ō esphragisthēte eis ēmeran apolutrōseōs kai mE lupeite to pneuma to agion tou theou en O esphragisthEte eis Emeran apolutrOseOs kai mē lupeite to pneuma to agion tou theou en ō esphragisthēte eis ēmeran apolutrōseōs kai mE lupeite to pneuma to agion tou theou en O esphragisthEte eis Emeran apolutrOseOs Efézusiakhoz 4:30 Al la efesanoj 4:30 Kirje efesolaisille 4:30 Éphésiens 4:30 N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption. Et n'attristez point le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la Rédemption. Epheser 4:30 Und betrübet nicht den heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt seid auf den Tag der Erlösung. und betrübet nicht den heiligen Geist Gottes, mit welchem ihr versiegelt seid auf den Tag der Erlösung. Efesini 4:30 E non contristate lo Spirito Santo di Dio, col quale siete stati suggellati per il giorno della redenzione. EFESUS 4:30 Ephesians 4:30 에베소서 4:30 Ephesios 4:30 Efeziešiem 4:30 Laiðkas efezieèiams 4:30 Ephesians 4:30 Efeserne 4:30 Efesios 4:30 Y no entristezcáis al Espíritu Santo de Dios, por el cual fuisteis sellados para el día de la redención. Y no entristezcan al Espíritu Santo de Dios, por el cual fueron sellados para el día de la redención. Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención. Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención. Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención. Efésios 4:30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção. Efeseni 4:30 К Ефесянам 4:30 И не оскорбляйте Святаго Духа Божия, Которым вы запечатлены в день искупления. Ephesians 4:30 Efesierbrevet 4:30 Waefeso 4:30 Mga Taga-Efeso 4:30 เอเฟซัส 4:30 Efesliler 4:30 Ефесяни 4:30 Ephesians 4:30 EÂ-pheâ-soâ 4:30 |