Ephesians 4:23
Ephesians 4:23
to be made new in the attitude of your minds;

Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes.

and to be renewed in the spirit of your minds,

and that you be renewed in the spirit of your mind,

And be renewed in the spirit of your mind;

you are being renewed in the spirit of your minds;

to be renewed in your mental attitude,

to be renewed in the spirit of your mind,

And you should be made new in the spirit of your minds.

However, you were taught to have a new attitude.

and be renewed in the spirit of your understanding

And be renewed in the spirit of your mind;

And be renewed in the spirit of your mind;

and that ye be renewed in the spirit of your mind,

And be renewed in the spirit of your mind:

and being renewed in the spirit of your mind;

and that ye be renewed in the spirit of your mind,

And be renewed in the Spirit of your mind;

and to get yourselves renewed in the temper of your minds and clothe yourselves

and that you be renewed in the spirit of your mind,

and to be renewed in the spirit of your mind,

Efesianëve 4:23
dhe të përtëriteni në frymën e mendjes suaj

ﺃﻓﺴﺲ 4:23
وتتجددوا بروح ذهنكم

ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 4:23
նորոգուիք ձեր միտքին հոգիով,

Ephesianoetara. 4:23
Eta arramberri çaitezten çuen adimenduco spirituan:

D Effhauser 4:23
Sündd verzört werd, und erneuertß enkern Geist und Sin!

Ефесяни 4:23
да се обновите в духа на своя ум,

以 弗 所 書 4:23
又 要 將 你 們 的 心 志 改 換 一 新 ,

又 要 将 你 们 的 心 志 改 换 一 新 ,

而你們在自己的心靈裡得以更新,

而你们在自己的心灵里得以更新,

又要將你們的心志改換一新,

又要将你们的心志改换一新,

Poslanica Efežanima 4:23
a obnavljati se duhom svoje pameti

Efezským 4:23
Obnoviti se pak duchem mysli vaší,

Efeserne 4:23
men fornyes i eders Sinds Aand

Efeziërs 4:23
En dat gij zoudt vernieuwd worden in den geest uws gemoeds,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:23
ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν,

ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν,

ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν,

ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν,

ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν

ἀνανεόω δέ ὁ πνεῦμα ὁ νοῦς ὑμεῖς

ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν,

ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν

ανανεουσθαι δε τω πνευματι του νοος υμων

ανανεουσθαι δε τω πνευματι του νοος υμων

ανανεουσθαι δε τω πνευματι του νοος υμων

ανανεουσθαι δε τω πνευματι του νοος υμων,

ανανεουσθαι δε τω πνευματι του νοος υμων

ανανεουσθαι δε τω πνευματι του νοος υμων

ananeousthai de tō pneumati tou noos hymōn,

ananeousthai de to pneumati tou noos hymon,

ananeousthai de tō pneumati tou noos hymōn,

ananeousthai de to pneumati tou noos hymon,

ananeousthai de tō pneumati tou noos umōn

ananeousthai de tO pneumati tou noos umOn

ananeousthai de tō pneumati tou noos umōn

ananeousthai de tO pneumati tou noos umOn

ananeousthai de tō pneumati tou noos umōn

ananeousthai de tO pneumati tou noos umOn

ananeousthai de tō pneumati tou noos umōn

ananeousthai de tO pneumati tou noos umOn

ananeousthai de tō pneumati tou noos umōn

ananeousthai de tO pneumati tou noos umOn

ananeousthai de tō pneumati tou noos umōn

ananeousthai de tO pneumati tou noos umOn

Efézusiakhoz 4:23
Megújuljatok pedig a ti elméteknek lelke szerint,

Al la efesanoj 4:23
kaj renovigxu rilate al la spirito de via menso,

Kirje efesolaisille 4:23
Mutta uudistakaat teitänne teidän mielenne hengessä,

Éphésiens 4:23
et d'être renouvelés dans l'esprit de votre entendement,

à être renouvelés dans l'esprit de votre intelligence,

Et que vous soyez renouvelés dans l'esprit de votre entendement.

Epheser 4:23
Erneuert euch aber im Geist eures Gemüts

Erneuert euch aber im Geist eures Gemüts

und euch erneuern im Geiste eures Sinnes,

Efesini 4:23
ad essere invece rinnovati nello spirito della vostra mente,

e d’essere rinnovati per lo Spirito della vostra mente;

EFESUS 4:23
supaya roh pikiranmu dibaharui di dalam kamu,

Ephesians 4:23
iwakken aț-țesɛum lefhama tajdiṭ i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen ;

에베소서 4:23
오직 심령으로 새롭게 되어

Ephesios 4:23
renovamini autem spiritu mentis vestrae

Efeziešiem 4:23
Bet atjaunojieties savā prātā un garā,

Laiðkas efezieèiams 4:23
atsinaujinti savo proto dvasioje

Ephesians 4:23
Kia whakahoutia te wairua o to koutou hinengaro;

Efeserne 4:23
men fornyes i eders sinns ånd

Efesios 4:23
y que seáis renovados en el espíritu de vuestra mente,

y que sean renovados en el espíritu de su mente,

y renovaos en el espíritu de vuestra mente,

Y á renovarnos en el espíritu de vuestra mente,

y a renovaros en el espíritu de vuestro entendimiento,

Efésios 4:23
a serdes renovados no vosso modo de raciocinar e

a vos renovar no espírito da vossa mente;   

Efeseni 4:23
şi să vă înoiţi în duhul minţii voastre,

К Ефесянам 4:23
а обновиться духом ума вашего

а обновиться духом ума вашего

Ephesians 4:23
T·rarum pΘnker Enentßimsarum wakannium Yapajißtarum.

Efesierbrevet 4:23
och nu förnyens genom Anden som bor i edert sinne,

Waefeso 4:23
Jirekebisheni upya rohoni na katika fikira zenu.

Mga Taga-Efeso 4:23
At kayo'y mangagbago sa espiritu ng inyong pagiisip,

เอเฟซัส 4:23
และจงให้จิตวิญญาณของท่านเปลี่ยนใหม่

Efesliler 4:23

Ефесяни 4:23
а обновлятись духом ума вашого,

Ephesians 4:23
Ratudui' -koi mpobahaka po'ingku-ni to ri'ulu toe, pai' mpopebo'ui nono bo pekiri-ni hi Alata'ala.

EÂ-pheâ-soâ 4:23
mà phải làm nên mới trong tâm chí mình,

Ephesians 4:22
Top of Page
Top of Page