Ephesians 4:19 Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed. They have no sense of shame. They live for lustful pleasure and eagerly practice every kind of impurity. They have become callous and have given themselves up to sensuality, greedy to practice every kind of impurity. and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness. Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity with a desire for more and more. Since they have lost all sense of shame, they have abandoned themselves to sensuality and practice every kind of sexual perversion without restraint. Because they are callous, they have given themselves over to indecency for the practice of every kind of impurity with greediness. Those who have cut off their hope and handed themselves over to lewdness and to the cultivation of every impurity in their lust. Since they no longer have any sense of shame, they have become promiscuous. They practice every kind of sexual perversion with a constant desire for more. who, after losing all sense of feeling have given themselves over unto lasciviousness to work all uncleanness with greediness. Who being past feeling have given themselves over unto licentiousness, to work all uncleanness with greediness. Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. Who despairing, have given themselves up to lasciviousness, unto the working of all uncleanness, unto the working of all uncleanness, unto covetousness. who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greedy unsatisfied lust. who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. Such men being past feeling have abandoned themselves to impurity, greedily indulging in every kind of profligacy. who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness. who, having ceased to feel, themselves did give up to the lasciviousness, for the working of all uncleanness in greediness; Efesianëve 4:19 ﺃﻓﺴﺲ 4:19 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 4:19 Ephesianoetara. 4:19 D Effhauser 4:19 Ефесяни 4:19 以 弗 所 書 4:19 良 心 既 然 丧 尽 , 就 放 纵 私 欲 , 贪 行 种 种 的 污 秽 。 他們麻木不仁,任憑自己好色,以致貪婪地行出各樣汙穢的事。 他们麻木不仁,任凭自己好色,以致贪婪地行出各样污秽的事。 良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的汙穢。 良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。 Poslanica Efežanima 4:19 Efezským 4:19 Efeserne 4:19 Efeziërs 4:19 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:19 οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ. οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ. οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ. οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ, εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ. οἵτινες, ἀπηλγηκότες, ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ. ὅστις ἀπαλγέω ἑαυτοῦ παραδίδωμι ὁ ἀσέλγεια εἰς ἐργασία ἀκαθαρσία πᾶς ἐν πλεονεξία οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ, εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ. οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια, εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια. οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια οιτινες απηλγηκοτες εαυτους παρεδωκαν τη ασελγεια εις εργασιαν ακαθαρσιας πασης εν πλεονεξια hoitines apēlgēkotes heautous paredōkan tē aselgeia eis ergasian akatharsias pasēs en pleonexia. hoitines apelgekotes heautous paredokan te aselgeia eis ergasian akatharsias pases en pleonexia. hoitines apēlgēkotes heautous paredōkan tē aselgeia eis ergasian akatharsias pasēs en pleonexia. hoitines apelgekotes heautous paredokan te aselgeia eis ergasian akatharsias pases en pleonexia. oitines apēlgēkotes eautous paredōkan tē aselgeia eis ergasian akatharsias pasēs en pleonexia oitines apElgEkotes eautous paredOkan tE aselgeia eis ergasian akatharsias pasEs en pleonexia oitines apēlgēkotes eautous paredōkan tē aselgeia eis ergasian akatharsias pasēs en pleonexia oitines apElgEkotes eautous paredOkan tE aselgeia eis ergasian akatharsias pasEs en pleonexia oitines apēlgēkotes eautous paredōkan tē aselgeia eis ergasian akatharsias pasēs en pleonexia oitines apElgEkotes eautous paredOkan tE aselgeia eis ergasian akatharsias pasEs en pleonexia oitines apēlgēkotes eautous paredōkan tē aselgeia eis ergasian akatharsias pasēs en pleonexia oitines apElgEkotes eautous paredOkan tE aselgeia eis ergasian akatharsias pasEs en pleonexia oitines apēlgēkotes eautous paredōkan tē aselgeia eis ergasian akatharsias pasēs en pleonexia oitines apElgEkotes eautous paredOkan tE aselgeia eis ergasian akatharsias pasEs en pleonexia oitines apēlgēkotes eautous paredōkan tē aselgeia eis ergasian akatharsias pasēs en pleonexia oitines apElgEkotes eautous paredOkan tE aselgeia eis ergasian akatharsias pasEs en pleonexia Efézusiakhoz 4:19 Al la efesanoj 4:19 Kirje efesolaisille 4:19 Éphésiens 4:19 Ayant perdu tout sentiment, ils se sont livrés à la dissolution, pour commettre toute espèce d'impureté jointe à la cupidité. Lesquels ayant perdu tout sentiment, se sont abandonnés à la dissolution, pour commettre toute souillure, à qui en ferait pis. Epheser 4:19 welche ruchlos sind und ergeben sich der Unzucht und treiben allerlei Unreinigkeit samt dem Geiz. die da sind erschlafft und haben sich der Ueppigkeit hingegeben zum Betrieb aller Unreinigkeit in Habsucht. Efesini 4:19 I quali, essendo divenuti insensibili ad ogni dolore, si sono abbandonati alla dissoluzione, da operare ogni immondizia, con insaziabile cupidità. EFESUS 4:19 Ephesians 4:19 에베소서 4:19 Ephesios 4:19 Efeziešiem 4:19 Laiðkas efezieèiams 4:19 Ephesians 4:19 Efeserne 4:19 Efesios 4:19 y ellos, habiendo llegado a ser insensibles, se entregaron a la sensualidad para cometer con avidez toda clase de impurezas. Habiendo llegado a ser insensibles, se entregaron a la sensualidad para cometer con avidez toda clase de impurezas. los cuales habiendo perdido toda sensibilidad, se entregaron a la lascivia para con avidez cometer toda clase de impureza. Los cuales después que perdieron el sentido de la conciencia, se entregaron á la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza. los cuales después que perdieron el sentido de la conciencia , se entregaron a la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza. Efésios 4:19 os quais, tendo-se tornado insensíveis, entregaram-se à lascívia para cometerem com avidez toda sorte de impureza. Efeseni 4:19 К Ефесянам 4:19 Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью. Ephesians 4:19 Efesierbrevet 4:19 Waefeso 4:19 Mga Taga-Efeso 4:19 เอเฟซัส 4:19 Efesliler 4:19 Ефесяни 4:19 Ephesians 4:19 EÂ-pheâ-soâ 4:19 |