Ephesians 3:20 Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us, Now all glory to God, who is able, through his mighty power at work within us, to accomplish infinitely more than we might ask or think. Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us, Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us, Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, Now to Him who is able to do above and beyond all that we ask or think according to the power that works in us-- Now to the one who can do infinitely more than all we can ask or imagine according to the power that is working among us— Now to him who by the power that is working within us is able to do far beyond all that we ask or think, But to him who is more than almighty to do for us and is greater than what we ask or imagine, according to his power that is active in us, Glory belongs to God, whose power is at work in us. By this power he can do infinitely more than we can ask or imagine. Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, Now to him who is able to do all things more abundantly than we desire or understand, according to the power that worketh in us; But to him that is able to do far exceedingly above all which we ask or think, according to the power which works in us, Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us. Now to Him who, in exercise of His power that is at work within us, is able to do infinitely beyond all our highest prayers or thoughts-- Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, and to Him who is able above all things to do exceeding abundantly what we ask or think, according to the power that is working in us, Efesianëve 3:20 ﺃﻓﺴﺲ 3:20 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 3:20 Ephesianoetara. 3:20 D Effhauser 3:20 Ефесяни 3:20 以 弗 所 書 3:20 神 能 照 着 运 行 在 我 们 心 里 的 大 力 充 充 足 足 的 成 就 一 切 , 超 过 我 们 所 求 所 想 的 。 神能照著在我們裡面做工的大能,成就那遠超過我們所求所想的一切事—— 神能照着在我们里面做工的大能,成就那远超过我们所求所想的一切事—— 神能照著運行在我們心裡的大力,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。 神能照着运行在我们心里的大力,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。 Poslanica Efežanima 3:20 Efezským 3:20 Efeserne 3:20 Efeziërs 3:20 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:20 Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν, Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν, Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν, Tῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπὲρ ἐκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν, κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν, Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν, κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν, ὁ δέ δύναμαι ὑπέρ πᾶς ποιέω περισσός ὅς αἰτέω ἤ νοιέω κατά ὁ δύναμις ὁ ἐνεργέω ἐν ἡμᾶς Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπὲρ ἐκ περισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν, κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν, Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπὲρ ἐκ περισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερεκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν Τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκ περισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν, κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν, τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν τω δε δυναμενω υπερ παντα ποιησαι υπερ εκπερισσου ων αιτουμεθα η νοουμεν κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν Tō de dynamenō hyper panta poiēsai hyperekperissou hōn aitoumetha ē nooumen kata tēn dynamin tēn energoumenēn en hēmin, To de dynameno hyper panta poiesai hyperekperissou hon aitoumetha e nooumen kata ten dynamin ten energoumenen en hemin, Tō de dynamenō hyper panta poiēsai hyperekperissou hōn aitoumetha ē nooumen kata tēn dynamin tēn energoumenēn en hēmin, To de dynameno hyper panta poiesai hyperekperissou hon aitoumetha e nooumen kata ten dynamin ten energoumenen en hemin, tō de dunamenō uper panta poiēsai uperekperissou ōn aitoumetha ē nooumen kata tēn dunamin tēn energoumenēn en ēmin tO de dunamenO uper panta poiEsai uperekperissou On aitoumetha E nooumen kata tEn dunamin tEn energoumenEn en Emin tō de dunamenō uper panta poiēsai uper ekperissou ōn aitoumetha ē nooumen kata tēn dunamin tēn energoumenēn en ēmin tO de dunamenO uper panta poiEsai uper ekperissou On aitoumetha E nooumen kata tEn dunamin tEn energoumenEn en Emin tō de dunamenō uper panta poiēsai uper ekperissou ōn aitoumetha ē nooumen kata tēn dunamin tēn energoumenēn en ēmin tO de dunamenO uper panta poiEsai uper ekperissou On aitoumetha E nooumen kata tEn dunamin tEn energoumenEn en Emin tō de dunamenō uper panta poiēsai uper ekperissou ōn aitoumetha ē nooumen kata tēn dunamin tēn energoumenēn en ēmin tO de dunamenO uper panta poiEsai uper ekperissou On aitoumetha E nooumen kata tEn dunamin tEn energoumenEn en Emin tō de dunamenō uper panta poiēsai uper ekperissou ōn aitoumetha ē nooumen kata tēn dunamin tēn energoumenēn en ēmin tO de dunamenO uper panta poiEsai uper ekperissou On aitoumetha E nooumen kata tEn dunamin tEn energoumenEn en Emin tō de dunamenō uper panta poiēsai uper ekperissou ōn aitoumetha ē nooumen kata tēn dunamin tēn energoumenēn en ēmin tO de dunamenO uper panta poiEsai uper ekperissou On aitoumetha E nooumen kata tEn dunamin tEn energoumenEn en Emin Efézusiakhoz 3:20 Al la efesanoj 3:20 Kirje efesolaisille 3:20 Éphésiens 3:20 Or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au delà de tout ce que nous demandons ou pensons, Or à celui qui par la puissance qui agit en nous avec efficace, peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons et pensons, Epheser 3:20 Dem aber, der überschwenglich tun kann über alles, das wir bitten oder verstehen, nach der Kraft, die da in uns wirkt, Dem der überschwänglich zu thun vermag über alles was wir bitten und verstehen, nach der Kraft die bei uns wirksam ist, Efesini 3:20 Or a colui che può, secondo la potenza che opera in noi, fare infinitamente sopra ciò che noi chieggiamo, o pensiamo; EFESUS 3:20 Ephesians 3:20 에베소서 3:20 Ephesios 3:20 Efeziešiem 3:20 Laiðkas efezieèiams 3:20 Ephesians 3:20 Efeserne 3:20 Efesios 3:20 Y a aquel que es poderoso para hacer todo mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, según el poder que obra en nosotros, Y a Aquél que es poderoso para hacer todo mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, según el poder que obra en nosotros, Y a Aquél que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos, o entendemos, según el poder que opera en nosotros, Y á Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos ó entendemos, por la potencia que obra en nosotros, Y a Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, por la potencia que obra en nosotros, Efésios 3:20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera, Efeseni 3:20 К Ефесянам 3:20 А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем, Ephesians 3:20 Efesierbrevet 3:20 Waefeso 3:20 Mga Taga-Efeso 3:20 เอเฟซัส 3:20 Efesliler 3:20 Ефесяни 3:20 Ephesians 3:20 EÂ-pheâ-soâ 3:20 |