Ephesians 2:8 For it is by grace you have been saved, through faith--and this is not from yourselves, it is the gift of God-- God saved you by his grace when you believed. And you can't take credit for this; it is a gift from God. For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God; For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: For you are saved by grace through faith, and this is not from yourselves; it is God's gift-- For by such grace you have been saved through faith. This does not come from you; it is the gift of God For by grace you are saved through faith, and this is not from yourselves, it is the gift of God; For it is by his grace that we have been saved through faith, and this faith was not from you, but it is the gift of God, God saved you through faith as an act of kindness. You had nothing to do with it. Being saved is a gift from God. For by grace are ye saved through faith and that not of yourselves: it is the gift of God, For by grace are you saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: For by grace are you saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: for by grace have ye been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God; For by grace you are saved through faith, and that not of yourselves, for it is the gift of God; For ye are saved by grace, through faith; and this not of yourselves; it is God's gift: for by grace have ye been saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: For by grace are ye saved, through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: For it is by grace that you have been saved through faith; and that not of yourselves. It is God's gift, and is not on the ground of merit-- for by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, for by grace ye are having been saved, through faith, and this not of you -- of God the gift, Efesianëve 2:8 ﺃﻓﺴﺲ 2:8 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 2:8 Ephesianoetara. 2:8 D Effhauser 2:8 Ефесяни 2:8 以 弗 所 書 2:8 你 们 得 救 是 本 乎 恩 , 也 因 着 信 ; 这 并 不 是 出 於 自 己 , 乃 是 神 所 赐 的 ; 你們得救確實是藉著恩典、藉著信,這不是出於你們自己,而是神的恩賜; 你们得救确实是藉着恩典、藉着信,这不是出于你们自己,而是神的恩赐; 你們得救是本乎恩,也因著信。這並不是出於自己,乃是神所賜的; 你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是神所赐的; Poslanica Efežanima 2:8 Efezským 2:8 Efeserne 2:8 Efeziërs 2:8 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:8 τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, Θεοῦ τὸ δῶρον· τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσωσμένοι διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον· τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσωσμένοι διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον· τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ τῆς πίστεως, καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν· θεοῦ τὸ δῶρον· τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ τῆς πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, Θεοῦ τὸ δῶρον, ὁ γάρ χάρις εἰμί σώζω διά πίστις καί οὗτος οὐ ἐκ ὑμεῖς θεός ὁ δῶρον τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσωσμένοι διὰ τῆς πίστεως, καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν· Θεοῦ τὸ δῶρον· τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ τῆς πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν θεοῦ τὸ δῶρον· τη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον τη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον τη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια της πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον τη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια της πιστεως, και τουτο ουκ εξ υμων· Θεου το δωρον· τη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια της πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον τη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι δια πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον tē gar chariti este sesōsmenoi dia pisteōs; kai touto ouk ex hymōn, Theou to dōron; te gar chariti este sesosmenoi dia pisteos; kai touto ouk ex hymon, Theou to doron; tē gar chariti este sesōsmenoi dia pisteōs; kai touto ouk ex hymōn, theou to dōron; te gar chariti este sesosmenoi dia pisteos; kai touto ouk ex hymon, theou to doron; tē gar chariti este sesōsmenoi dia pisteōs kai touto ouk ex umōn theou to dōron tE gar chariti este sesOsmenoi dia pisteOs kai touto ouk ex umOn theou to dOron tē gar chariti este sesōsmenoi dia tēs pisteōs kai touto ouk ex umōn theou to dōron tE gar chariti este sesOsmenoi dia tEs pisteOs kai touto ouk ex umOn theou to dOron tē gar chariti este sesōsmenoi dia tēs pisteōs kai touto ouk ex umōn theou to dōron tE gar chariti este sesOsmenoi dia tEs pisteOs kai touto ouk ex umOn theou to dOron tē gar chariti este sesōsmenoi dia tēs pisteōs kai touto ouk ex umōn theou to dōron tE gar chariti este sesOsmenoi dia tEs pisteOs kai touto ouk ex umOn theou to dOron tē gar chariti este sesōsmenoi dia pisteōs kai touto ouk ex umōn theou to dōron tE gar chariti este sesOsmenoi dia pisteOs kai touto ouk ex umOn theou to dOron tē gar chariti este sesōsmenoi dia pisteōs kai touto ouk ex umōn theou to dōron tE gar chariti este sesOsmenoi dia pisteOs kai touto ouk ex umOn theou to dOron Efézusiakhoz 2:8 Al la efesanoj 2:8 Kirje efesolaisille 2:8 Éphésiens 2:8 Car c'est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. Et cela ne vient pas de vous, c'est le don de Dieu. Car vous êtes sauvés par la grâce, par la foi; et cela ne vient point de vous, c'est le don de Dieu. Epheser 2:8 Denn aus Gnade seid ihr selig geworden durch den Glauben, und das nicht aus euch: Gottes Gabe ist es, (denn durch Gnade seid ihr errettet mittelst des Glaubens, und dieses nicht aus euch, Gottes Geschenk ist es, Efesini 2:8 Perciocchè voi siete salvati per la grazia, mediante la fede, e ciò non è da voi, è il dono di Dio. EFESUS 2:8 Ephesians 2:8 에베소서 2:8 Ephesios 2:8 Efeziešiem 2:8 Laiðkas efezieèiams 2:8 Ephesians 2:8 Efeserne 2:8 Efesios 2:8 Porque por gracia habéis sido salvados por medio de la fe, y esto no de vosotros, sino que es don de Dios; Porque por gracia ustedes han sido salvados por medio de la fe, y esto no procede de ustedes, sino que es don de Dios; Porque por gracia sois salvos por medio de la fe, y esto no de vosotros; pues es don de Dios; Porque por gracia sois salvos por la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios: Porque por gracia sois salvos por la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios; Efésios 2:8 Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus; Efeseni 2:8 К Ефесянам 2:8 Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар: Ephesians 2:8 Efesierbrevet 2:8 Waefeso 2:8 Mga Taga-Efeso 2:8 เอเฟซัส 2:8 Efesliler 2:8 Ефесяни 2:8 Ephesians 2:8 EÂ-pheâ-soâ 2:8 |