Ephesians 2:17 He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near. He brought this Good News of peace to you Gentiles who were far away from him, and peace to the Jews who were near. And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near. AND HE CAME AND PREACHED PEACE TO YOU WHO WERE FAR AWAY, AND PEACE TO THOSE WHO WERE NEAR; And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh. When the Messiah came, He proclaimed the good news of peace to you who were far away and peace to those who were near. He came and proclaimed peace for you who were far away and for you who were near. And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near, And he came preaching The News of Peace to you, to the distant ones and to those who are near, He came with the Good News of peace for you who were far away and for those who were near. and he came and preached peace unto you who were afar off and to those that were near. And came and preached peace to you who were afar off, and to them that were near. And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were near. and he came and preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh: And coming, he preached peace to you that were afar off, and peace to them that were nigh. and, coming, he has preached the glad tidings of peace to you who were afar off, and the glad tidings of peace to those who were nigh. and he came and preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh: And came and preached peace to you who were afar off, and to them that were nigh. So He came and proclaimed good news of peace to you who were so far away, and peace to those who were near; He came and preached peace to you who were far off and to those who were near. and having come, he did proclaim good news -- peace to you -- the far-off and the nigh, Efesianëve 2:17 ﺃﻓﺴﺲ 2:17 ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 2:17 Ephesianoetara. 2:17 D Effhauser 2:17 Ефесяни 2:17 以 弗 所 書 2:17 并 且 来 传 和 平 的 福 音 给 你 们 远 处 的 人 , 也 给 那 近 处 的 人 。 並且來傳和平的福音給你們在遠處的人,也給那些在近處的人。 并且来传和平的福音给你们在远处的人,也给那些在近处的人。 並且來傳和平的福音給你們遠處的人,也給那近處的人; 并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人; Poslanica Efežanima 2:17 Efezským 2:17 Efeserne 2:17 Efeziërs 2:17 ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:17 καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς· καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς· καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς· καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ τοῖς ἐγγύς· καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ τοῖς ἐγγύς, καί ἔρχομαι εὐαγγελίζω εἰρήνη ὑμεῖς ὁ μακράν καί εἰρήνη ὁ ἐγγύς καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν, καὶ τοῖς ἐγγύς· καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ τοῖς ἐγγύς· και ελθων ευηγγελισατο ειρηνην υμιν τοις μακραν και ειρηνην τοις εγγυς και ελθων ευηγγελισατο ειρηνην υμιν τοις μακραν και ειρηνην τοις εγγυς και ελθων ευηγγελισατο ειρηνην υμιν τοις μακραν και τοις εγγυς και ελθων ευηγγελισατο ειρηνην υμιν τοις μακραν, και τοις εγγυς· και ελθων ευηγγελισατο ειρηνην υμιν τοις μακραν και τοις εγγυς και ελθων ευηγγελισατο ειρηνην υμιν τοις μακραν και ειρηνην τοις εγγυς kai elthōn euēngelisato eirēnēn hymin tois makran kai eirēnēn tois engys; kai elthon euengelisato eirenen hymin tois makran kai eirenen tois engys; kai elthōn euēngelisato eirēnēn hymin tois makran kai eirēnēn tois engys; kai elthon euengelisato eirenen hymin tois makran kai eirenen tois engys; kai elthōn euēngelisato eirēnēn umin tois makran kai eirēnēn tois engus kai elthOn euEngelisato eirEnEn umin tois makran kai eirEnEn tois engus kai elthōn euēngelisato eirēnēn umin tois makran kai tois engus kai elthOn euEngelisato eirEnEn umin tois makran kai tois engus kai elthōn euēngelisato eirēnēn umin tois makran kai tois engus kai elthOn euEngelisato eirEnEn umin tois makran kai tois engus kai elthōn euēngelisato eirēnēn umin tois makran kai tois engus kai elthOn euEngelisato eirEnEn umin tois makran kai tois engus kai elthōn euēngelisato eirēnēn umin tois makran kai eirēnēn tois engus kai elthOn euEngelisato eirEnEn umin tois makran kai eirEnEn tois engus kai elthōn euēngelisato eirēnēn umin tois makran kai eirēnēn tois engus kai elthOn euEngelisato eirEnEn umin tois makran kai eirEnEn tois engus Efézusiakhoz 2:17 Al la efesanoj 2:17 Kirje efesolaisille 2:17 Éphésiens 2:17 Il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin, et la paix à ceux qui étaient près; Et étant venu il a évangélisé la paix à vous qui étiez loin, et à ceux qui étaient près. Epheser 2:17 Und er ist gekommen, hat verkündigt im Evangelium den Frieden euch, die ihr ferne waret, und denen, die nahe waren; und kam und verkündete den Frieden euch den Fernen, und Frieden den Nahen, Efesini 2:17 Ed essendo venuto, ha evangelizzato pace a voi che eravate lontani, e a quelli che eran vicini. EFESUS 2:17 Ephesians 2:17 에베소서 2:17 Ephesios 2:17 Efeziešiem 2:17 Laiðkas efezieèiams 2:17 Ephesians 2:17 Efeserne 2:17 Efesios 2:17 Y VINO Y ANUNCIO PAZ A VOSOTROS QUE ESTABAIS LEJOS, Y PAZ A LOS QUE ESTABAN CERCA; Y VINO Y ANUNCIO PAZ A USTEDES QUE ESTABAN LEJOS, Y PAZ A LOS QUE ESTABAN CERCA. Y vino, y predicó la paz a vosotros que estabais lejos, y a los que estaban cerca; Y vino, y anunció la paz á vosotros que estabais lejos, y á los que estaban cerca: Y vino, y anunció la paz a vosotros que estabais lejos, y a los que estaban cerca; Efésios 2:17 e, vindo, ele evangelizou paz a vós que estáveis longe, e paz aos que estavam perto; Efeseni 2:17 К Ефесянам 2:17 И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким, Ephesians 2:17 Efesierbrevet 2:17 Waefeso 2:17 Mga Taga-Efeso 2:17 เอเฟซัส 2:17 Efesliler 2:17 Ефесяни 2:17 Ephesians 2:17 EÂ-pheâ-soâ 2:17 |