Ecclesiastes 3:8 a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace. A time to love and a time to hate. A time for war and a time for peace. a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. A time to love and a time to hate; A time for war and a time for peace. A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace. a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. A time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace. a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. A time of love, and a time of hatred. A time of war, and a time of peace. A time to love, and a time to hate; A time of war, and a time of peace. a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. A time to love, And a time to hate. A time of war, And a time of peace. Predikuesi 3:8 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 3:8 Dyr Prödiger 3:8 Еклесиаст 3:8 傳 道 書 3:8 喜 爱 有 时 , 恨 恶 有 时 ; 争 战 有 时 , 和 好 有 时 。 喜愛有時,恨惡有時。爭戰有時,和好有時。 喜爱有时,恨恶有时。争战有时,和好有时。 Ecclesiastes 3:8 Kazatel 3:8 Prædikeren 3:8 Prediker 3:8 קהלת 3:8 עֵ֤ת לֶֽאֱהֹב֙ וְעֵ֣ת לִשְׂנֹ֔א עֵ֥ת מִלְחָמָ֖ה וְעֵ֥ת שָׁלֹֽום׃ ס ח עת לאהב ועת לשנא עת מלחמה ועת שלום {פ} עת לאהב ועת לשנא עת מלחמה ועת שלום׃ ס Prédikátor 3:8 La predikanto 3:8 SAARNAAJA 3:8 Ecclésiaste 3:8 un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix. Un temps d'aimer, et un temps de haïr; un temps de guerre, et un temps de paix. Prediger 3:8 lieben und hassen, Streit und Friede hat seine Zeit. Lieben hat seine Zeit und Hassen hat seine Zeit; Krieg hat seine Zeit und Friede hat seine Zeit. Ecclesiaste 3:8 tempo di amare, e tempo di odiare; tempo di guerra, e tempo di pace. PENGKHOTBAH 3:8 전도서 3:8 Ecclesiastes 3:8 Koheleto knyga 3:8 Ecclesiastes 3:8 Predikerens 3:8 Eclesiastés 3:8 tiempo de amar, y tiempo de odiar; tiempo de guerra, y tiempo de paz. Tiempo de amar, y tiempo de odiar; Tiempo de guerra, y tiempo de paz. Tiempo de amar, y tiempo de aborrecer; tiempo de guerra, y tiempo de paz. Tiempo de amar, y tiempo de aborrecer; tiempo de guerra, y tiempo de paz. tiempo de amar, y tiempo de aborrecer; tiempo de guerra, y tiempo de paz. Eclesiastes 3:8 tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz. Ecclesiast 3:8 Екклесиаст 3:8 время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру.[] Predikaren 3:8 Ecclesiastes 3:8 ปัญญาจารย์ 3:8 Vaiz 3:8 Truyeàân Ñaïo 3:8 |