Deuteronomy 4:29 But if from there you seek the LORD your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul. But from there you will search again for the LORD your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him. But from there you will seek the LORD your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul. "But from there you will seek the LORD your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul. But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul. But from there, you will search for the LORD your God, and you will find Him when you seek Him with all your heart and all your soul. If from there you will seek the LORD your God, then you will find him if you seek him with all your heart and soul. But if you seek the LORD your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul. But if you look for the LORD your God when you are among those nations, you will find him whenever you search for him with all your heart and with all your soul. But if from there, thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him if thou seek him with all thy heart and with all thy soul. But if from there you shall seek the LORD your God, you shall find him, if you seek him with all your heart and with all your soul. But if from there you shall seek the LORD your God, you shall find him, if you seek him with all your heart and with all your soul. But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul. And when thou shalt seek there the Lord thy God, thou shalt find him: yet so, if thou seek him with all thy heart, and all the affliction of thy soul. And from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, if thou shalt seek him with thy whole heart and with thy whole soul. But if from thence ye shall seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou search after him with all thy heart and with all thy soul. But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou shalt seek him with all thy heart, and with all thy soul. But from there you shall seek Yahweh your God, and you shall find him, when you search after him with all your heart and with all your soul. 'And -- ye have sought from thence Jehovah thy God, and hast found, when thou seekest Him with all thy heart, and with all thy soul, Ligji i Përtërirë 4:29 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:29 De Ander Ee 4:29 Второзаконие 4:29 申 命 記 4:29 但 你 们 在 那 里 必 寻 求 耶 和 华 ─ 你 的 神 。 你 尽 心 尽 性 寻 求 他 的 时 候 , 就 必 寻 见 。 但你們在那裡必尋求耶和華你的神。你盡心、盡性尋求他的時候,就必尋見。 但你们在那里必寻求耶和华你的神。你尽心、尽性寻求他的时候,就必寻见。 Deuteronomy 4:29 Deuteronomium 4:29 5 Mosebog 4:29 Deuteronomium 4:29 דברים 4:29 וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם מִשָּׁ֛ם אֶת־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ וּמָצָ֑אתָ כִּ֣י תִדְרְשֶׁ֔נּוּ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃ כט ובקשתם משם את יהוה אלהיך ומצאת כי תדרשנו בכל לבבך ובכל נפשך ובקשתם משם את־יהוה אלהיך ומצאת כי תדרשנו בכל־לבבך ובכל־נפשך׃ 5 Mózes 4:29 Moseo 5: Readmono 4:29 VIIDES MOOSEKSEN 4:29 Deutéronome 4:29 C'est de là aussi que tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et que tu le trouveras, si tu le cherches de tout ton coeur et de toute ton âme. Mais tu chercheras de là l'Eternel ton Dieu; et tu [le] trouveras, parce que tu l'auras cherché de tout ton cœur, et de toute ton âme. 5 Mose 4:29 Wenn du aber daselbst den HERRN, deinen Gott, suchen wirst, so wirst du ihn finden, wenn du ihn wirst von ganzem Herzen und von ganzer Seele suchen. Dort wirst du dann Jahwe, deinen Gott, suchen und wirst ihn finden, wenn du von ganzem Herzen und von ganzer Seele nach ihm verlangst. Deuteronomio 4:29 Ma pure, se di là voi ricercherete il Signore Iddio vostro, voi lo troverete, quando l’avrete cercato con tutto il cuor vostro, e con tutta l’anima vostra. ULANGAN 4:29 신명기 4:29 Deuteronomium 4:29 Pakartotino Ástatymo knyga 4:29 Deuteronomy 4:29 5 Mosebok 4:29 Deuteronomio 4:29 Pero desde allí buscarás al SEÑOR tu Dios, y lo hallarás si lo buscas con todo tu corazón y con toda tu alma. "Pero desde allí buscarás al SEÑOR tu Dios, y Lo hallarás si Lo buscas con todo tu corazón y con toda tu alma. Mas si desde allí buscares a Jehová tu Dios, lo hallarás, si lo buscares con todo tu corazón y con toda tu alma. Mas si desde allí buscares á Jehová tu Dios, lo hallarás, si lo buscares de todo tu corazón y de toda tu alma. Mas si desde allí buscares al SEÑOR tu Dios, lo hallarás; si lo buscares de todo tu corazón y de toda tu alma. Deuteronômio 4:29 Mas de lá buscarás ao Senhor teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma. Deuteronom 4:29 Второзаконие 4:29 Но когда ты взыщешь там Господа, Бога твоего, то найдешь [Его], если будешь искать Его всем сердцем твоим и всею душею твоею.[] 5 Mosebok 4:29 Deuteronomy 4:29 พระราชบัญญัติ 4:29 Yasa'nın Tekrarı 4:29 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:29 |