Deuteronomy 30:14 No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it. No, the message is very close at hand; it is on your lips and in your heart so that you can obey it. But the word is very near you. It is in your mouth and in your heart, so that you can do it. "But the word is very near you, in your mouth and in your heart, that you may observe it. But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. But the message is very near you, in your mouth and in your heart, so that you may follow it. No, the word is very near you—it's within your mouth and heart for you to attain." For the thing is very near you--it is in your mouth and in your mind so that you can do it. No, these words are very near you. They're in your mouth and in your heart so that you will obey them. But the word is very near unto thee, in thy mouth and in thy heart that thou may fulfil it. But the word is very near unto you, in your mouth, and in your heart, that you may do it. But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it. But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. But the word is very nigh unto thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayst do it. For the word is very near to thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayest do it. But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. But the word is very nigh to thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it. But the word is very near to you, in your mouth, and in your heart, that you may do it. For very near unto thee is the word, in thy mouth, and in thy heart -- to do it. Ligji i Përtërirë 30:14 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 30:14 De Ander Ee 30:14 Второзаконие 30:14 申 命 記 30:14 这 话 却 离 你 甚 近 , 就 在 你 口 中 , 在 你 心 里 , 使 你 可 以 遵 行 。 這話卻離你甚近,就在你口中,在你心裡,使你可以遵行。 这话却离你甚近,就在你口中,在你心里,使你可以遵行。 Deuteronomy 30:14 Deuteronomium 30:14 5 Mosebog 30:14 Deuteronomium 30:14 דברים 30:14 כִּֽי־קָרֹ֥וב אֵלֶ֛יךָ הַדָּבָ֖ר מְאֹ֑ד בְּפִ֥יךָ וּבִֽלְבָבְךָ֖ לַעֲשֹׂתֹֽו׃ ס יד כי קרוב אליך הדבר מאד בפיך ובלבבך לעשתו {ס} כי־קרוב אליך הדבר מאד בפיך ובלבבך לעשתו׃ ס 5 Mózes 30:14 Moseo 5: Readmono 30:14 VIIDES MOOSEKSEN 30:14 Deutéronome 30:14 C'est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu la mettes en pratique. Car cette parole est fort près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur pour la faire. 5 Mose 30:14 Denn es ist das Wort gar nahe bei dir, in deinem Munde und in deinem Herzen, daß du es tust. Sondern überaus nahe liegt dir das Wort; in deinen Mund und in dein Herz ist es gelegt, so daß du darnach thun kannst. Deuteronomio 30:14 Anzi questa parola è molto vicina a te; ella è nella tua bocca e nel tuo cuore, per metterla in opera. ULANGAN 30:14 신명기 30:14 Deuteronomium 30:14 Pakartotino Ástatymo knyga 30:14 Deuteronomy 30:14 5 Mosebok 30:14 Deuteronomio 30:14 Pues la palabra está muy cerca de ti, en tu boca y en tu corazón, para que la guardes. "Pues la palabra está muy cerca de ti, en tu boca y en tu corazón, para que la guardes. Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas. Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas. Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas. Deuteronômio 30:14 Mas a palavra está mui perto de ti, na tua boca, e no teu coração, para a cumprires. Deuteronom 30:14 Второзаконие 30:14 но весьма близко к тебе слово сие: [оно] в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его.[] 5 Mosebok 30:14 Deuteronomy 30:14 พระราชบัญญัติ 30:14 Yasa'nın Tekrarı 30:14 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 30:14 |