Deuteronomy 27:24 "Cursed is anyone who kills their neighbor secretly." Then all the people shall say, "Amen!" 'Cursed is anyone who attacks a neighbor in secret.' And all the people will reply, 'Amen.' “‘Cursed be anyone who strikes down his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’ 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' And all the people shall say, 'Amen.' Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen. The one who secretly kills his neighbor is cursed.' And all the people will say, 'Amen!' "'Cursed is one who strikes his neighbor secretly. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' Cursed is the one who kills his neighbor in private.' Then all the people will say, 'Amen!' "Whoever kills another person secretly will be cursed." Then all the people will say amen. Cursed is he that smites his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that attacks his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that smites his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that secretly killeth his neighbour: and all the people shall say: Amen. Cursed be he that smiteth his neighbour secretly! And all the people shall say, Amen. Cursed be he that smiteth his neighbour in secret. And all the people shall say, Amen. Cursed be he that smiteth his neighbor secretly: and all the people shall say, Amen. 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.' Cursed is he who is smiting his neighbour in secret, -- and all the people have said, Amen. Ligji i Përtërirë 27:24 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 27:24 De Ander Ee 27:24 Второзаконие 27:24 申 命 記 27:24 暗 中 杀 人 的 , 必 受 咒 诅 ! 百 姓 都 要 说 : 阿 们 ! 「『暗中殺人的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』 “‘暗中杀人的,必受咒诅。’百姓都要说:‘阿门!’ Deuteronomy 27:24 Deuteronomium 27:24 5 Mosebog 27:24 Deuteronomium 27:24 דברים 27:24 אָר֕וּר מַכֵּ֥ה רֵעֵ֖הוּ בַּסָּ֑תֶר וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ ס כד ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל העם אמן {ס} ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל־העם אמן׃ ס 5 Mózes 27:24 Moseo 5: Readmono 27:24 VIIDES MOOSEKSEN 27:24 Deutéronome 27:24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret! -Et tout le peuple dira: Amen! Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret; et tout le peuple dira : Amen. 5 Mose 27:24 Verflucht sei, wer seinen Nächsten heimlich erschlägt! Und alles Volk soll sagen: Amen. Verflucht ist, wer seinen Nächsten heimlich erschlägt! Und das ganze Volk soll sprechen: So sei es! Deuteronomio 27:24 Maledetto sia chi uccide il suo prossimo in occulto. —E tutto il popolo dica: Amen. ULANGAN 27:24 신명기 27:24 Deuteronomium 27:24 Pakartotino Ástatymo knyga 27:24 Deuteronomy 27:24 5 Mosebok 27:24 Deuteronomio 27:24 ``Maldito el que hiera a su vecino secretamente. Y todo el pueblo dirá: ``Amén. 'Maldito el que hiera a su vecino secretamente.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.' Maldito el que hiriere a su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén. Maldito el que hiriere á su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén. Maldito el que hiriere a su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén. Deuteronômio 27:24 Maldito aquele que ferir ao seu próximo em oculto. E todo o povo dirá: Amém. Deuteronom 27:24 Второзаконие 27:24 Проклят, кто тайно убивает ближнего своего! И весь народ скажет: аминь.[] 5 Mosebok 27:24 Deuteronomy 27:24 พระราชบัญญัติ 27:24 Yasa'nın Tekrarı 27:24 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 27:24 |