Deuteronomy 18:14 The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the LORD your God has not permitted you to do so. The nations you are about to displace consult sorcerers and fortune-tellers, but the LORD your God forbids you to do such things." for these nations, which you are about to dispossess, listen to fortune-tellers and to diviners. But as for you, the LORD your God has not allowed you to do this. "For those nations, which you shall dispossess, listen to those who practice witchcraft and to diviners, but as for you, the LORD your God has not allowed you to do so. For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do. Though these nations you are about to drive out listen to fortune-tellers and diviners, the LORD your God has not permitted you to do this." because those nations that you are about to dispossess listen to those who practice witchcraft and divination. But the LORD does not allow you to act this way." Those nations that you are about to dispossess listen to omen readers and diviners, but the LORD your God has not given you permission to do such things. These nations you are forcing out listen to fortunetellers and to those who practice black magic. But the LORD your God won't let you do anything like that. For these Gentiles, whom thou shalt inherit, hearkened unto observers of times and unto diviners, but as for thee, the LORD thy God has not allowed thee to do so. For these nations, which you shall possess, hearkened unto sorcerers, and unto diviners: but as for you, the LORD your God has not allowed you so to do. For these nations, which you shall possess, listened to observers of times, and to diviners: but as for you, the LORD your God has not suffered you so to do. For these nations, that thou shalt dispossess, hearken unto them that practise augury, and unto diviners; but as for thee, Jehovah thy God hath not suffered thee so to do. These nations, whose land thou shalt possess, hearken to soothsayers and diviners: but thou art otherwise instructed by the Lord thy God. For these nations, which thou shalt dispossess, hearkened unto those that use auguries, and that use divination; but as for thee, Jehovah thy God hath not suffered thee to do so. For these nations, which thou shalt possess, hearken unto them that practise augury, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do. For these nations, which thou shalt possess, hearkened to observers of times, and to diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do. For these nations, that you shall dispossess, listen to those who practice sorcery, and to diviners; but as for you, Yahweh your God has not allowed you so to do. for these nations whom thou art possessing, unto observers of clouds, and unto diviners, do hearken; and thou -- not so hath Jehovah thy God suffered thee. Ligji i Përtërirë 18:14 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 18:14 De Ander Ee 18:14 Второзаконие 18:14 申 命 記 18:14 因 你 所 要 赶 出 的 那 些 国 民 都 听 信 观 兆 的 和 占 卜 的 , 至 於 你 , 耶 和 华 ─ 你 的 神 从 来 不 许 你 这 样 行 。 因你所要趕出的那些國民都聽信觀兆的和占卜的,至於你,耶和華你的神從來不許你這樣行。 因你所要赶出的那些国民都听信观兆的和占卜的,至于你,耶和华你的神从来不许你这样行。 Deuteronomy 18:14 Deuteronomium 18:14 5 Mosebog 18:14 Deuteronomium 18:14 דברים 18:14 כִּ֣י ׀ הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ יֹורֵ֣שׁ אֹותָ֔ם אֶל־מְעֹנְנִ֥ים וְאֶל־קֹסְמִ֖ים יִשְׁמָ֑עוּ וְאַתָּ֕ה לֹ֣א כֵ֔ן נָ֥תַן לְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ יד כי הגוים האלה אשר אתה יורש אותם--אל מעננים ואל קסמים ישמעו ואתה--לא כן נתן לך יהוה אלהיך כי ׀ הגוים האלה אשר אתה יורש אותם אל־מעננים ואל־קסמים ישמעו ואתה לא כן נתן לך יהוה אלהיך׃ 5 Mózes 18:14 Moseo 5: Readmono 18:14 VIIDES MOOSEKSEN 18:14 Deutéronome 18:14 Car ces nations que tu chasseras écoutent les astrologues et les devins; mais à toi, l'Eternel, ton Dieu, ne le permet pas. Car ces nations-là dont tu vas posséder le pays, écoutent les pronostiqueurs, et les devins; mais quant à toi, l'Eternel ton Dieu ne t'a point permis d'agir de la sorte. 5 Mose 18:14 Denn diese Völker, deren Land du einnehmen wirst, gehorchen den Tagewählern und Weissagern; aber du sollst dich nicht also halten gegen den HERRN, deinen Gott. Denn diese Völker, die du vertreibst, hören auf Zeichendeuter und Wahrsager; dir aber gestattet Jahwe, dein Gott, derartiges nicht. Deuteronomio 18:14 Perciocchè queste genti, il cui paese tu vai a possedere, hanno atteso a’ pronosticatori e agl’indovini; ma, quant’è a te, il Signore Iddio tuo non ti ha date tali cose. ULANGAN 18:14 신명기 18:14 Deuteronomium 18:14 Pakartotino Ástatymo knyga 18:14 Deuteronomy 18:14 5 Mosebok 18:14 Deuteronomio 18:14 Porque esas naciones que vas a desalojar escuchan a los que practican hechicería y a los adivinos, pero a ti el SEÑOR tu Dios no te lo ha permitido. "Porque esas naciones que vas a desalojar escuchan a los que practican hechicería y a los adivinos, pero a ti el SEÑOR tu Dios no te lo ha permitido. Porque estas naciones que has de heredar, escuchan a agoreros y a adivinos; pero en cuanto a ti, Jehová tu Dios no te ha permitido eso. Porque estas gentes que has de heredar, á agoreros y hechiceros oían: mas tú, no así te ha dado Jehová tu Dios. Porque estos gentiles que has de heredar, a agoreros y hechiceros oyen; mas tú, no así te ha instruido el SEÑOR tu Dios. Deuteronômio 18:14 Porque estas nações, que hás de possuir, ouvem os prognosticadores e os advinhadores; porém, quanto a ti, o Senhor teu Deus não te permitiu tal coisa. Deuteronom 18:14 Второзаконие 18:14 ибо народы сии, которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой.[] 5 Mosebok 18:14 Deuteronomy 18:14 พระราชบัญญัติ 18:14 Yasa'nın Tekrarı 18:14 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 18:14 |