Deuteronomy 1:13
Deuteronomy 1:13
Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you."

Choose some well-respected men from each tribe who are known for their wisdom and understanding, and I will appoint them as your leaders.'

Choose for your tribes wise, understanding, and experienced men, and I will appoint them as your heads.’

'Choose wise and discerning and experienced men from your tribes, and I will appoint them as your heads.'

Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.

Appoint for yourselves wise, understanding, and respected men from each of your tribes, and I will make them your leaders."

Choose for yourselves wise and discerning men, known to your tribes, and appoint them as your leaders.

Select wise and practical men, those known among your tribes, whom I may appoint as your leaders."

From each of your tribes, choose some men who are wise, intelligent, and experienced, and I'll appoint them to be your leaders."

Give me from among you, of your tribes, wise and understanding and expert men, and I will make them the head over you.

Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.

Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.

Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you.

Let me have from among you wise and understanding men, and such whose conversation is approved among your tribes, that I may appoint them your rulers.

Provide you wise and understanding and known men, according to your tribes, that I may make them your chiefs.

Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you.

Take ye wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.

Take wise men of understanding and well known according to your tribes, and I will make them heads over you."

Give for yourselves men, wise and intelligent, and known to your tribes, and I set them for your heads;

Ligji i Përtërirë 1:13
Zgjidhni nga fiset tuaja burra të urtë, me gjykim e me përvojë, dhe unë do t'i bëj prijës tuaj".

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:13
هاتوا من اسباطكم رجالا حكماء وعقلاء ومعروفين فاجعلهم رؤوسكم.

De Ander Ee 1:13
Schlagtß für aynn iedn von enkerne Stämm weise, verständdliche und erfarne Mannen vor, die wo dann i als Haeupter einsötz.

Второзаконие 1:13
Изберете измежду племената си мъже мъдри, разумни и познати; и аз ще ги поставя началници над вас.

申 命 記 1:13
你 們 要 按 著 各 支 派 選 舉 有 智 慧 、 有 見 識 、 為 眾 人 所 認 識 的 , 我 立 他 們 為 你 們 的 首 領 。

你 们 要 按 着 各 支 派 选 举 有 智 慧 、 有 见 识 、 为 众 人 所 认 识 的 , 我 立 他 们 为 你 们 的 首 领 。

你們要按著各支派選舉有智慧、有見識、為眾人所認識的,我立他們為你們的首領。』

你们要按着各支派选举有智慧、有见识、为众人所认识的,我立他们为你们的首领。’

Deuteronomy 1:13
Izaberite stoga iz svojih plemena ljude pametne, iskusne i ugledne da vam ih postavim za poglavare.'

Deuteronomium 1:13
Vydejte z sebe muže moudré a opatrné, a zkušené z pokolení svých, abych je vám představil.

5 Mosebog 1:13
Sørg derfor for at finde nogle kloge, forstandige og erfarne Mænd i hver Stamme, som jeg kan sætte i Spidsen for eder!«

Deuteronomium 1:13
Neemt u wijze, en verstandige, en ervarene mannen, van uw stammen, dat ik hen tot uw hoofden stelle.

דברים 1:13
הָב֣וּ לָ֠כֶם אֲנָשִׁ֨ים חֲכָמִ֧ים וּנְבֹנִ֛ים וִידֻעִ֖ים לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם וַאֲשִׂימֵ֖ם בְּרָאשֵׁיכֶֽם׃

יג הבו לכם אנשים חכמים ונבנים וידעים--לשבטיכם ואשימם בראשיכם

הבו לכם אנשים חכמים ונבנים וידעים לשבטיכם ואשימם בראשיכם׃

5 Mózes 1:13
Válaszszatok magatoknak bölcs, értelmes és a ti törzseitekben ismeretes férfiakat, és én azokat elõljáróitokká teszem.

Moseo 5: Readmono 1:13
Elektu al vi el viaj triboj virojn sagxajn kaj kompetentajn kaj konatajn, kaj mi starigos ilin, kiel viajn estrojn.

VIIDES MOOSEKSEN 1:13
Valitkaat teistänne toimelliset ja ymmärtäväiset miehet, jotka teidän suvustanne tunnetut ovat, ja minä asetan heitä teidän päämiehiksenne.

Deutéronome 1:13
Donnez-vous des hommes sages, et intelligents, et connus, selon vos tribus, et je les établirai chefs sur vous.

Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête.

Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les établirai pour chefs.

5 Mose 1:13
Schaffet her weise, verständige und erfahrene Leute unter euren Stämmen, die will ich über euch zu Häuptern setzen.

Schafft her weise, verständige und erfahrene Leute unter euren Stämmen, die will ich über euch zu Häuptern setzen.

Bringt mir Stamm für Stamm weise, verständige und angesehene Männer her, daß ich sie zu euren Vorgesetzten mache!

Deuteronomio 1:13
Prendete nelle vostre tribù degli uomini savi, intelligenti e conosciuti, e io ve li stabilirò come capi".

Datemi d’infra le vostre tribù degli uomini savi, e intendenti, e ben riconosciuti, e io ve li costituirò per Capi.

ULANGAN 1:13
Hendaklah kamu mengambil akan dirimu beberapa orang yang pandai dan bijaksana dan bangsawan dari pada suku-suku bangsamu, supaya aku angkat penghulu akan mereka itu atas kamu sekalian.

신명기 1:13
너희의 각 지파에서 지혜와 지식이 있는 유명한 자를 택하라 내가 그들을 세워 너희 두령을 삼으리라 한즉

Deuteronomium 1:13
date e vobis viros sapientes et gnaros et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris ut ponam eos vobis principes

Pakartotino Ástatymo knyga 1:13
Išsirinkite iš savo giminių išmintingų, sumanių ir žinomų vyrų, kad juos paskirčiau jums vadais’.

Deuteronomy 1:13
Whakaritea mai e koutou etahi tangata tupato, whai whakaaro, e mohiotia ana e o koutou iwi, a maku ratou e mea hei upoko mo koutou.

5 Mosebok 1:13
Kom med nogen vise og forstandige og prøvede menn fra hver av eders stammer! Så vil jeg sette dem til høvdinger over eder.

Deuteronomio 1:13
``Escoged de entre vuestras tribus hombres sabios, entendidos y expertos, y yo los nombraré como vuestros jefes.

'Escojan de entre sus tribus hombres sabios, entendidos y expertos, y yo los nombraré como sus jefes.'

Dadme de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes.

Dad me de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes.

Dadme de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes.

Deuteronômio 1:13
Elegei homens sábios, inteligentes e competentes, para cada uma das vossas tribos, e eu os constituirei vossos chefes!

Tomai-vos homens sábios, entendidos e experimentados, segundo as vossas tribos, e eu os porei como cabeças sobre vós.   

Deuteronom 1:13
Luaţi din seminţiile voastre nişte bărbaţi înţelepţi, pricepuţi şi cunoscuţi, şi -i voi pune în fruntea voastră.``

Второзаконие 1:13
изберите себе по коленам вашим мужей мудрых, разумных и испытанных, и я поставлю их начальниками вашими.

изберите себе по коленам вашим мужей мудрых, разумных и испытанных, и я поставлю их начальниками вашими.[]

5 Mosebok 1:13
Utsen åt eder visa, förståndiga och välkända män inom edra särskilda stammar, så skall jag sätta dem till huvudmän över eder.»

Deuteronomy 1:13
Kumuha kayo sa inyo ng mga lalaking pantas, at nakakaalam, at kilala, ayon sa inyong mga lipi, at sila'y aking gagawing pangulo sa inyo.

พระราชบัญญัติ 1:13
จงเลือกคนที่มีปัญญา มีความเข้าใจและมีชื่อตามตระกูลของท่านทั้งหลาย และข้าพเจ้าจะตั้งเขาให้เป็นหัวหน้าของท่านทั้งหลาย'

Yasa'nın Tekrarı 1:13
Kendinize her oymaktan bilge, anlayışlı, deneyimli adamlar seçin. Onları size önder atayacağım.›[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:13
Hãy chọn trong mỗi chi phái các ngươi những người khôn ngoan, thông sáng, có tiếng, và ta sẽ lập họ lên làm quan trưởng các ngươi.

Deuteronomy 1:12
Top of Page
Top of Page