Daniel 12:12
Daniel 12:12
Blessed is the one who waits for and reaches the end of the 1,335 days.

And blessed are those who wait and remain until the end of the 1,335 days!

Blessed is he who waits and arrives at the 1,335 days.

"How blessed is he who keeps waiting and attains to the 1,335 days!

Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

The one who waits for and reaches 1,335 days is blessed.

Blessed is the one who perseveres and attains to the 1,335 days.

Blessed is the one who waits and attains to the 1,335 days.

Blessed are those who wait until they reach 1,335 days.

Blessed is he that waits and comes unto one thousand three hundred and thirty-five days.

Blessed is he that waits, and comes to the thousand three hundred and five and thirty days.

Blessed is he that waits, and comes to the thousand three hundred and five and thirty days.

Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

Blessed is he that waiteth and cometh unto a thousand three hundred thirty-five days.

Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and thirty-five days!

Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days.

O the blessedness of him who is waiting earnestly, and doth come to the days, a thousand, three hundred, thirty and five.

Danieli 12:12
Lum ai që pret dhe arrin në njëmijë e treqind e tridhjetë e pesë ditë.

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 12:12
طوبى لمن ينتظر ويبلغ الى الالف والثلاث مئة والخمسة والثلاثين يوما.

Dyr Däniheel 12:12
Saelig der, wo dreuzöhenhundertfümfydreissg Täg durchhaltt!

Данаил 12:12
Блажен, който изтърпи и стигне до хиляда и триста и тридесет и петте дни.

但 以 理 書 12:12
等 到 一 千 三 百 三 十 五 日 的 , 那 人 便 為 有 福 。

等 到 一 千 三 百 三 十 五 日 的 , 那 人 便 为 有 福 。

等到一千三百三十五日的,那人便為有福!

等到一千三百三十五日的,那人便为有福!

Daniel 12:12
Blago onomu koji dočeka i dosegne tisuću trista trideset i pet dana!

Daniele 12:12
Blahoslavený, kdož dočeká a přijde ke dnům tisíci, třem stům, třidcíti a pěti.

Daniel 12:12
Salig er den, der holder ud og oplever 1335 Dage.

Daniël 12:12
Welgelukzalig is hij, die verwacht en raakt tot duizend driehonderd vijf en dertig dagen.

דניאל 12:12
אַשְׁרֵ֥י הַֽמְחַכֶּ֖ה וְיַגִּ֑יעַ לְיָמִ֕ים אֶ֕לֶף שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃

יב אשרי המחכה ויגיע  לימים--אלף שלש מאות שלשים וחמשה

אשרי המחכה ויגיע לימים אלף שלש מאות שלשים וחמשה׃

Dániel 12:12
Boldog, a ki várja és megéri az ezerháromszáz és harminczöt napot.

Daniel 12:12
Felicxa estas tiu, kiu atendas kaj atingos la tempon de mil tricent tridek kvin tagoj!

DANIEL 12:12
Autuas on, joka odottaa ja ulottuu tuhanteen kolmeensataan ja viiteen päivään neljättäkymmentä.

Daniel 12:12
Bienheureux celui qui attend et qui parvient à mille trois cent trente-cinq jours!

Heureux celui qui attendra, et qui arrivera jusqu'à mille trois cent trente-cinq jours!

Heureux celui qui attendra, et qui parviendra jusques à mille trois cent trente-cinq jours.

Daniel 12:12
Wohl dem, der da erwartet und erreichet tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!

Wohl dem, der da wartet und erreicht tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!

Wohl dem, der ausharrt und 1335 Tage erlebt!

Daniele 12:12
Beato chi aspetta e giunge a milletrecento trentacinque giorni!

Beato chi aspetterà pazientemente, e giungerà a mille trecentrentacinque giorni!

DANIEL 12:12
Berbahagialah ia yang bernanti-nanti dan yang sampai kepada seribu tiga ratus tiga puluh lima hari.

다니엘 12:12
기다려서 일천 삼백 삼십 오일까지 이르는 그 사람은 복이 있으리라

Daniel 12:12
beatus qui expectat et pervenit ad dies mille trecentos triginta quinque

Danieliaus knyga 12:12
Palaimintas, kuris laukia ir ištveria tūkstantį tris šimtus trisdešimt penkias dienas.

Daniel 12:12
Ka hari te tangata e tatari ana, a ka tutuki ki nga ra kotahi mano e toru rau e toru tekau ma rima.

Daniel 12:12
Salig er den som bier og når frem til tusen, tre hundre og fem og tretti dager.

Daniel 12:12
Bienaventurado el que espere y llegue a mil trescientos treinta y cinco días.

"Bienaventurado el que espere y llegue a 1,335 días.

Bienaventurado el que espere, y llegue hasta mil trescientos treinta y cinco días.

Bienaventurado el que esperare, y llegare hasta mil trescientos treinta y cinco días.

Bienaventurado el que esperare, y llegare hasta mil trescientos treinta y cinco días.

Daniel 12:12
Bem-aventurado o que aguarda e chega aos mil trezentos e trinta e cinco dias!

Bem-aventurado é o que espera e chega aos mil trezentos e trinta e cinco dias.   

Daniel 12:12
Ferice de cine va aştepta, şi va ajunge pînă la o mie trei sute treizeci şi cinci de zile!

Даниил 12:12
Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.

Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.[]

Daniel 12:12
Säll är den som förbidar och hinner fram till ett tusen tre hundra trettiofem dagar.

Daniel 12:12
Mapalad siyang naghihintay, at datnin ng isang libo't tatlong daan at tatlong pu't limang araw.

ดาเนียล 12:12
ความสุขจะมีแก่ผู้คอยอยู่ และมาถึงได้หนึ่งพันสามร้อยสามสิบห้าวันนั้น

Daniel 12:12
Bekleyip 1 335 güne ulaşana ne mutlu![]

Ña-ni-eân 12:12
Phước thay cho kẻ đợi, và đến một ngàn ba trăm ba mươi lăm ngày!

Daniel 12:11
Top of Page
Top of Page