Daniel 12:13 "As for you, go your way till the end. You will rest, and then at the end of the days you will rise to receive your allotted inheritance." "As for you, go your way until the end. You will rest, and then at the end of the days, you will rise again to receive the inheritance set aside for you." But go your way till the end. And you shall rest and shall stand in your allotted place at the end of the days.” "But as for you, go your way to the end; then you will enter into rest and rise again for your allotted portion at the end of the age." But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. But as for you, go on your way to the end; you will rest, then rise to your destiny at the end of the days." Now as for you, keep on going until the end—you'll rest and then rise to receive your reward at the end of the age.'" But you should go your way until the end. You will rest and then at the end of the days you will arise to receive what you have been allotted." But go on until the end. You will rest, and you will rise for your inheritance at the end of time." And thou shall go to the end and shalt rest, and thou shalt raise up in thy lot {or in thine inheritance} at the end of the days. But go you your way till the end: for you shall rest, and stand in your allotted place at the end of the days. But go you your way till the end be: for you shall rest, and stand in your lot at the end of the days. But go thou thy way till the end be; for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days. But go thou thy ways until the time appointed: and thou shalt rest, and stand in thy lot unto the end of the days. But do thou go thy way until the end; and thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days. But go thou thy way till the end: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. But go you your way until the end; for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days. And thou, go on to the end, then thou dost rest, and dost stand in thy lot at the end of the days.' Danieli 12:13 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 12:13 Dyr Däniheel 12:13 Данаил 12:13 但 以 理 書 12:13 你 且 去 等 候 结 局 , 因 为 你 必 安 歇 。 到 了 末 期 , 你 必 起 来 , 享 受 你 的 福 分 。 你且去等候結局,因為你必安歇。到了末期,你必起來,享受你的福分。」 你且去等候结局,因为你必安歇。到了末期,你必起来,享受你的福分。” Daniel 12:13 Daniele 12:13 Daniel 12:13 Daniël 12:13 דניאל 12:13 וְאַתָּ֖ה לֵ֣ךְ לַקֵּ֑ץ וְתָנ֛וּחַ וְתַעֲמֹ֥ד לְגֹרָלְךָ֖ לְקֵ֥ץ הַיָּמִֽין׃ יג ואתה לך לקץ ותנוח ותעמד לגרלך לקץ הימין {ש} ואתה לך לקץ ותנוח ותעמד לגרלך לקץ הימין׃ Dániel 12:13 Daniel 12:13 DANIEL 12:13 Daniel 12:13 Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours. Mais toi, va à [ta] fin; néanmoins tu te reposeras, et demeureras dans ton état jusqu'à la fin de [tes] jours. Daniel 12:13 Du aber, Daniel, gehe hin, bis das Ende komme; und ruhe, daß du aufstehst zu deinem Erbteil am Ende der Tage! Du aber gehe hin, dem Ende entgegen; du sollst ruhen und dann auferstehen, um dein Los zu empfangen am Ende der Tage. Daniele 12:13 Ma quant’è a te, vattene al tuo fine; or tu avrai riposo, e dimorerai nella tua condizione fino alla fine de’ tuoi dì. DANIEL 12:13 다니엘 12:13 Daniel 12:13 Danieliaus knyga 12:13 Daniel 12:13 Daniel 12:13 Daniel 12:13 Mas tú, sigue hasta el fin; descansarás y te levantarás para recibir tu heredad al fin de los días. "Pero tú, sigue hasta el fin. Descansarás y te levantarás para recibir tu heredad al fin de los días." Pero tú sigue hasta el fin. Porque tú te levantarás y reposarás en tu heredad al fin de los días. Y tú irás al fin, y reposarás, y te levantarás en tu suerte al fin de los días. Y tú irás al fin, y reposarás, y te levantarás en tu suerte (o en tu herencia ) al fin de los días. Daniel 12:13 Tu, porém, vai-te, até que chegue o fim; pois descansarás, e estarás no teu quinhão ao fim dos dias. Daniel 12:13 Даниил 12:13 А ты иди к твоему концу и упокоишься, и восстанешь для получения твоего жребия в конце дней`.[] Daniel 12:13 Daniel 12:13 ดาเนียล 12:13 Daniel 12:13 Ña-ni-eân 12:13 |