Daniel 11:22 Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed. Before him great armies will be swept away, including a covenant prince. Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant. "The overflowing forces will be flooded away before him and shattered, and also the prince of the covenant. And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. A flood of forces will be swept away before him; they will be shattered, as well as the covenant prince. Overwhelming forces will be carried away before him, along with the Commander-in-Chief of the covenant. Armies will be suddenly swept away in defeat before him; both they and a covenant leader will be destroyed. He will overwhelm large forces and defeat them, including the prince of the promise. And with the arms they shall be overflown of a flood before him and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. And with the force of a flood shall they be swept away from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. And with the arms of a flood shall they be overflowed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant. And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. And the arms of the fighter shall be overcome before his face, and shall be broken; yea also the prince of the covenant. And the overflowing forces shall be overflowed from before him, and shall be broken: yea, also the prince of the covenant. And with the arms of a flood shall they be swept away from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. And with the arms of a flood shall they be overflowed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant. The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant. And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant. Danieli 11:22 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 11:22 Dyr Däniheel 11:22 Данаил 11:22 但 以 理 書 11:22 必 有 无 数 的 军 兵 势 如 洪 水 , 在 他 面 前 冲 没 败 坏 ; 同 盟 的 君 也 必 如 此 。 必有無數的軍兵勢如洪水,在他面前沖沒敗壞,同盟的君也必如此。 必有无数的军兵势如洪水,在他面前冲没败坏,同盟的君也必如此。 Daniel 11:22 Daniele 11:22 Daniel 11:22 Daniël 11:22 דניאל 11:22 וּזְרֹעֹ֥ות הַשֶּׁ֛טֶף יִשָּׁטְפ֥וּ מִלְּפָנָ֖יו וְיִשָּׁבֵ֑רוּ וְגַ֖ם נְגִ֥יד בְּרִֽית׃ כב וזרעות השטף ישטפו מלפניו וישברו וגם נגיד ברית וזרעות השטף ישטפו מלפניו וישברו וגם נגיד ברית׃ Dániel 11:22 Daniel 11:22 DANIEL 11:22 Daniel 11:22 Les troupes qui se répandront comme un torrent seront submergées devant lui, et anéanties, de même qu'un chef de l'alliance. Et les bras des grandes eaux seront engloutis par un déluge devant lui, et seront rompus, et il sera le Chef d'un accord. Daniel 11:22 Und die Heere, die wie eine Flut daherfahren, werden von ihm wie mit einer Flut überfallen und zerbrochen werden, dazu auch der Fürst, mit dem der Bund gemacht war. Heere werden vor ihm völlig weggeschwemmt und vernichtet werden und so auch der Vorsteher des heiligen Bundes. Daniele 11:22 E le braccia del paese inondato saranno inondate da lui, e saranno rotte, come anche il capo del patto. DANIEL 11:22 다니엘 11:22 Daniel 11:22 Danieliaus knyga 11:22 Daniel 11:22 Daniel 11:22 Daniel 11:22 Las fuerzas abrumadoras serán barridas ante él y destruidas, así como también el príncipe del pacto. "Las fuerzas abrumadoras serán barridas ante él y destruidas, así como también el príncipe del pacto. Y con los brazos de inundación serán inundados delante de él, y serán quebrantados; y aun también el príncipe del pacto. Y con los brazos de inundación serán inundados delante de él, y serán quebrantados; y aun también el príncipe del pacto. Y con los brazos serán inundados de inundación delante de él, y serán quebrantados; y aun también el príncipe del pacto. Daniel 11:22 E as forças inundantes serão varridas de diante dele, e serão quebrantadas, como também o príncipe do pacto. Daniel 11:22 Даниил 11:22 И всепотопляющие полчища будут потоплены и сокрушены им, даже и сам вождь завета.[] Daniel 11:22 Daniel 11:22 ดาเนียล 11:22 Daniel 11:22 Ña-ni-eân 11:22 |