Colossians 4:2 Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart. Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving. Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving; Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; Devote yourselves to prayer; stay alert in it with thanksgiving. Devote yourselves to prayer. Be alert and thankful when you pray. Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving. Persevere in prayer and be watching in it and giving thanks. Keep praying. Pay attention when you offer prayers of thanksgiving. Persevere in prayer and watch in the same with thanksgiving, Continue in prayer, and watch in it with thanksgiving; Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving; Be instant in prayer; watching in it with thanksgiving: Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving; Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving; Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; Be earnest and unwearied in prayer, being on the alert in it and in your giving of thanks. Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving; In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving; Kolosianëve 4:2 ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 4:2 ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 4:2 Colossianoetara. 4:2 De Klosser 4:2 Колосяни 4:2 歌 羅 西 書 4:2 你 们 要 恒 切 祷 告 , 在 此 儆 醒 感 恩 。 你們要恆切禱告,禱告中要保持警醒,懷著感謝的心。 你们要恒切祷告,祷告中要保持警醒,怀着感谢的心。 你們要恆切禱告,在此警醒、感恩。 你们要恒切祷告,在此警醒、感恩。 Poslanica Kološanima 4:2 Koloským 4:2 Kolossensern 4:2 Colossenzen 4:2 ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:2 Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ, Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ, Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ, Tῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ· Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ, ὁ προσευχή προσκαρτερέω γρηγορεύω ἐν αὐτός ἐν εὐχαριστία Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ· Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ τη προσευχη προσκαρτερειτε γρηγορουντες εν αυτη εν ευχαριστια τη προσευχη προσκαρτερειτε γρηγορουντες εν αυτη εν ευχαριστια τη προσευχη προσκαρτερειτε γρηγορουντες εν αυτη εν ευχαριστια Τη προσευχη προσκαρτερειτε, γρηγορουντες εν αυτη εν ευχαριστια· τη προσευχη προσκαρτερειτε γρηγορουντες εν αυτη εν ευχαριστια τη προσευχη προσκαρτερειτε γρηγορουντες εν αυτη εν ευχαριστια Tē proseuchē proskartereite, grēgorountes en autē en eucharistia, Te proseuche proskartereite, gregorountes en aute en eucharistia, Tē proseuchē proskartereite, grēgorountes en autē en eucharistia, Te proseuche proskartereite, gregorountes en aute en eucharistia, tē proseuchē proskartereite grēgorountes en autē en eucharistia tE proseuchE proskartereite grEgorountes en autE en eucharistia tē proseuchē proskartereite grēgorountes en autē en eucharistia tE proseuchE proskartereite grEgorountes en autE en eucharistia tē proseuchē proskartereite grēgorountes en autē en eucharistia tE proseuchE proskartereite grEgorountes en autE en eucharistia tē proseuchē proskartereite grēgorountes en autē en eucharistia tE proseuchE proskartereite grEgorountes en autE en eucharistia tē proseuchē proskartereite grēgorountes en autē en eucharistia tE proseuchE proskartereite grEgorountes en autE en eucharistia tē proseuchē proskartereite grēgorountes en autē en eucharistia tE proseuchE proskartereite grEgorountes en autE en eucharistia Kolosséiakhoz 4:2 Al la koloseanoj 4:2 Kirje kolossalaisille 4:2 Colossiens 4:2 Persévérez dans la prière, veillez-y avec actions de grâces. Persévérez dans la prière, veillant dans cet exercice avec des actions de grâces : Kolosser 4:2 Haltet an am Gebet und wachet in demselben mit Danksagung; Haltet an am Gebet, wachet darin in Danksagung; Colossesi 4:2 (G4-1) PERSEVERATE nell’orazione, vegliando in essa con ringraziamento. KOLOSE 4:2 Colossians 4:2 골로새서 4:2 Colossenses 4:2 Kolosiešiem 4:2 Laiðkas kolosieèiams 4:2 Colossians 4:2 Kolossenserne 4:2 Colosenses 4:2 Perseverad en la oración, velando en ella con acción de gracias; Perseveren en la oración, velando en ella con acción de gracias. Perseverad en la oración, velando en ella con acción de gracias; Perseverad en oración, velando en ella con hacimiento de gracias: Perseverad en la oración, velando en ella con acción de gracias; Colossenses 4:2 Perseverai na oração, velando nela com ações de graças, Coloseni 4:2 К Колоссянам 4:2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. Colossians 4:2 Kolosserbrevet 4:2 Wakolosai 4:2 Mga Taga-Colosas 4:2 โคโลสี 4:2 Koloseliler 4:2 Колосяни 4:2 Colossians 4:2 Coâ-loâ-se 4:2 |