Amos 5:17 There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst," says the LORD. There will be wailing in every vineyard, for I will destroy them all," says the LORD. and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through your midst,” says the LORD. "And in all the vineyards there is wailing, Because I will pass through the midst of you," says the LORD. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD. There will be wailing in all the vineyards, for I will pass among you. The LORD has spoken. And in all of the vineyards there will be mourning when I pass through your midst,' says the LORD." In all the vineyards there will be wailing, for I will pass through your midst," says the LORD. There will be loud crying in every vineyard, because I will pass through your land [with death]. The LORD has said this. And in all vineyards shall be wailing, for I will pass through the midst of thee, said the LORD. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, says the LORD. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, said the LORD. And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah. And in all vineyards there shall be wailing: because I will pass through in the midst of thee, saith the Lord. And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through the midst of thee, saith the LORD. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD. In all vineyards there will be wailing; for I will pass through the midst of you," says Yahweh. And in all vineyards is lamentation, For I pass into thy midst, said Jehovah. Amosi 5:17 ﻋﺎﻣﻮﺱ 5:17 Dyr Ämos 5:17 Амос 5:17 阿 摩 司 書 5:17 在 各 葡 萄 园 必 有 哀 号 的 声 音 , 因 为 我 必 从 你 中 间 经 过 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 在各葡萄園必有哀號的聲音,因為我必從你中間經過。」這是耶和華說的。 在各葡萄园必有哀号的声音,因为我必从你中间经过。”这是耶和华说的。 Amos 5:17 Amosa 5:17 Amos 5:17 Amos 5:17 עמוס 5:17 וּבְכָל־כְּרָמִ֖ים מִסְפֵּ֑ד כִּֽי־אֶעֱבֹ֥ר בְּקִרְבְּךָ֖ אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס יז ובכל כרמים מספד כי אעבר בקרבך אמר יהוה {פ} ובכל־כרמים מספד כי־אעבר בקרבך אמר יהוה׃ ס Ámos 5:17 Amos 5:17 AAMOS 5:17 Amos 5:17 Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Eternel. Et il y aura lamentation par toutes les vignes; car je passerai tout au travers de toi, a dit l'Eternel. Amos 5:17 In allen Weinbergen wird Wehklagen sein; denn ich will unter euch fahren, spricht der HERR. und in allen Weinbergen soll Wehklagen herrschen, wenn ich mitten durch euch dahinschreiten werde, spricht Jahwe. Amos 5:17 In tutte le vigne ancora vi sarà pianto; perciocchè io passerò nel mezzo di te, ha detto il Signore. AMOS 5:17 아모스 5:17 Amos 5:17 Amoso knyga 5:17 Amos 5:17 Amos 5:17 Amós 5:17 En todas las viñas habrá llanto, porque pasaré por en medio de ti--dice el SEÑOR. En todas las viñas habrá llanto, Porque pasaré por en medio de ti," dice el SEÑOR. Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por en medio de ti, dice Jehová. Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dice Jehová. Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dijo el SEÑOR. Amós 5:17 E em todas as vinhas haverá pranto; porque passarei pelo meio de ti, diz o Senhor. Amos 5:17 Амос 5:17 и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь.[] Amos 5:17 Amos 5:17 อาโมส 5:17 Amos 5:17 A-moát 5:17 |