Amos 5:1 Hear this word, Israel, this lament I take up concerning you: Listen, you people of Israel! Listen to this funeral song I am singing: Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel: Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel: Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel. Listen to this message that I am singing for you, a lament, house of Israel: "Hear this accusation that I am bringing against you: 'A dirge, house of Israel: Listen to this funeral song I am ready to sing about you, family of Israel: Listen to this message, this funeral song that I sing about you, nation of Israel: Hear ye this word, because I raise up a lamentation upon you, O house of Israel. Hear you this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel. Hear you this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel. Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel. Hear ye this word, which I take up concerning you for a lamentation. The house of Israel is fallen, and it shall rise no more. Hear this word, a lamentation, which I take up against you, O house of Israel. Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel. Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel. Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel. Hear this word that I am bearing to you, A lamentation, O house of Israel: Amosi 5:1 ﻋﺎﻣﻮﺱ 5:1 Dyr Ämos 5:1 Амос 5:1 阿 摩 司 書 5:1 以 色 列 家 啊 , 要 听 我 为 你 们 所 作 的 哀 歌 : 以色列家啊,要聽我為你們所作的哀歌: 以色列家啊,要听我为你们所作的哀歌: Amos 5:1 Amosa 5:1 Amos 5:1 Amos 5:1 עמוס 5:1 שִׁמְע֞וּ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֜י נֹשֵׂ֧א עֲלֵיכֶ֛ם קִינָ֖ה בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ א שמעו את הדבר הזה אשר אנכי נשא עליכם קינה--בית ישראל שמעו את־הדבר הזה אשר אנכי נשא עליכם קינה בית ישראל׃ Ámos 5:1 Amos 5:1 AAMOS 5:1 Amos 5:1 Ecoutez cette parole, Cette complainte que je prononce sur vous, Maison d'Israël! Ecoutez cette parole, qui est la complainte que je prononce à haute voix touchant vous, maison d'Israël! Amos 5:1 Höret, ihr vom Hause Israel, dies Wort! denn ich muß dies Klagelied über euch machen: Hört diesen Spruch, den ich als Totenklage über euch anhebe, ihr Israeliten! Amos 5:1 ASCOLTATE questa parola, il lamento che io prendo a far di voi, o casa d’Israele. AMOS 5:1 아모스 5:1 Amos 5:1 Amoso knyga 5:1 Amos 5:1 Amos 5:1 Amós 5:1 Oíd esta palabra que yo pronuncio como lamentación sobre vosotros, casa de Israel. Oigan esta palabra que yo pronuncio como lamentación sobre ustedes, casa de Israel. Oíd esta palabra que yo levanto por lamentación sobre vosotros, oh casa de Israel. OID esta palabra, porque yo levanto endecha sobre vosotros, casa de Israel. Oíd esta palabra, porque yo levanto endecha sobre vosotros, Casa de Israel. Amós 5:1 Ouvi esta palavra que levanto como lamentação sobre vós, ó casa de Israel. Amos 5:1 Амос 5:1 Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев.[] Amos 5:1 Amos 5:1 อาโมส 5:1 Amos 5:1 A-moát 5:1 |