Acts 7:50 Has not my hand made all these things?' Didn't my hands make both heaven and earth?' Did not my hand make all these things?’ 'WAS IT NOT MY HAND WHICH MADE ALL THESE THINGS?' Hath not my hand made all these things? Did not My hand make all these things?" It was my hand that made all these things, wasn't it?'" Did my hand not make all these things?' 'Behold, has not my hand made all these things?' Didn't I make all these things?"' Has not my hand made all these things? Has not my hand made all these things? Has not my hand made all these things? Did not my hand make all these things? Hath not my hand made all these things? has not my hand made all these things? Did not my hand make all these things? Hath not my hand made all these things? Did not My hand form this universe.' Didn't my hand make all these things?' hath not My hand made all these things? Veprat e Apostujve 7:50 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 7:50 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 7:50 Apostoluén Acteac. 7:50 De Zwölfbotngetaat 7:50 Деяния 7:50 使 徒 行 傳 7:50 这 一 切 不 都 是 我 手 所 造 的 麽 ? 這一切難道不都是我手所造的嗎?」』 这一切难道不都是我手所造的吗?”’ 這一切不都是我手所造的嗎?」』 这一切不都是我手所造的吗?”’ Djela apostolska 7:50 Skutky apoštolské 7:50 Apostelenes gerninger 7:50 Handelingen 7:50 ΠΡΑΞΕΙΣ 7:50 οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα; οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα; οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα; Οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα; οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησε ταῦτα πάντα; οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα; οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησε ταῦτα πάντα; οὐχὶ ἡ χείρ μου ἐποίησεν ταῦτα πάντα ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα ουχι η χειρ μου εποιησε ταυτα παντα; ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα ouchi hē cheir mou epoiēsen tauta panta? ouchi he cheir mou epoiesen tauta panta? ouchi hē cheir mou epoiēsen tauta panta? ouchi he cheir mou epoiesen tauta panta? ouchi ē cheir mou epoiēsen tauta panta ouchi E cheir mou epoiEsen tauta panta ouchi ē cheir mou epoiēsen tauta panta ouchi E cheir mou epoiEsen tauta panta ouchi ē cheir mou epoiēsen tauta panta ouchi E cheir mou epoiEsen tauta panta ouchi ē cheir mou epoiēsen tauta panta ouchi E cheir mou epoiEsen tauta panta ouchi ē cheir mou epoiēsen tauta panta ouchi E cheir mou epoiEsen tauta panta ouchi ē cheir mou epoiēsen tauta panta ouchi E cheir mou epoiEsen tauta panta Apostolok 7:50 La agoj de la apostoloj 7:50 Apostolien teot 7:50 Actes 7:50 N'est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses?... Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses? Apostelgeschichte 7:50 Hat nicht meine Hand das alles gemacht?" Hat nicht meine Hand dieses alles gemacht? Atti 7:50 Non ha la mia mano fatte tutte queste cose? KISAH PARA RASUL 7:50 Acts 7:50 사도행전 7:50 Actus Apostolorum 7:50 Apustuļu darbi 7:50 Apaðtalø darbø knyga 7:50 Acts 7:50 Apostlenes-gjerninge 7:50 Hechos 7:50 ¿NO FUE MI MANO LA QUE HIZO TODAS ESTAS COSAS? ¿NO FUE MI MANO LA QUE HIZO TODAS ESTAS COSAS?' ¿No hizo mi mano todas estas cosas? ¿No hizo mi mano todas estas cosas? ¿No hizo mi mano todas estas cosas? Atos 7:50 Não fez, porventura, a minha mão todas estas coisas? Faptele Apostolilor 7:50 Деяния 7:50 Не Моя ли рука сотворила всё сие? Acts 7:50 Apostagärningarna 7:50 Matendo Ya Mitume 7:50 Mga Gawa 7:50 กิจการ 7:50 Деяния 7:50 Acts 7:50 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 7:50 |