Acts 6:4
Acts 6:4
and will give our attention to prayer and the ministry of the word."

Then we apostles can spend our time in prayer and teaching the word."

But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”

"But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."

But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

But we will devote ourselves to prayer and to the preaching ministry."

Then we'll devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."

But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."

“And we shall continue in prayer, and in the Ministry of the word.”

However, we will devote ourselves to praying and to serving in ways that are related to the word."

And we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.

But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.

But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

but we will give ourselves up to prayer and the ministry of the word.

But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.

But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

But, as for us, we will devote ourselves to prayer and to the delivery of the Message."

But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word."

and we to prayer, and to the ministration of the word, will give ourselves continually.'

Veprat e Apostujve 6:4
Kurse ne do të vazhdojmë t'i kushtohemi lutjes dhe shërbesës së fjalës''.

ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 6:4
‎واما نحن فنواظب على الصلاة وخدمة الكلمة‎.

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 6:4
իսկ մենք յարատեւենք աղօթքի եւ Աստուծոյ խօսքին սպասարկութեան մէջ»:

Apostoluén Acteac. 6:4
Eta guçaz den becembatean orationeari eta hitzaren administrationeari iarreiquiren gniaizquió.

De Zwölfbotngetaat 6:4
Mir aber wollnd bei n Gebet und bei n Dienst an n Wort bleibn."

Деяния 6:4
А ние ще постоянствуваме в молитвата и в служение на словото.

使 徒 行 傳 6:4
但 我 們 要 專 心 以 祈 禱 、 傳 道 為 事 。

但 我 们 要 专 心 以 祈 祷 、 传 道 为 事 。

這樣,我們將可專心於禱告和福音的服事工作。」

这样,我们将可专心于祷告和福音的服事工作。”

但我們要專心以祈禱、傳道為事。」

但我们要专心以祈祷、传道为事。”

Djela apostolska 6:4
a mi ćemo se posvetiti molitvi i posluživanju Riječi.

Skutky apoštolské 6:4
My pak modlitby a služby slova Páně pilni budeme.

Apostelenes gerninger 6:4
Men vi ville holde trolig ved i Bønnen og Ordets Tjeneste.«

Handelingen 6:4
Maar wij zullen volharden in het gebed, en in de bediening des Woords.

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4
ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.

ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.

ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.

Ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.

ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.

ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.

ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.

ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν

ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν

ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν

ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν

ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν.

ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν

ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν

hēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen.

hemeis de te proseuche kai te diakonia tou logou proskarteresomen.

hēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen.

hemeis de te proseuche kai te diakonia tou logou proskarteresomen.

ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen

Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen

Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen

Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen

Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen

Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen

Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

Apostolok 6:4
Mi pedig foglalatosok maradunk a könyörgésben és az ígehirdetés szolgálatában.

La agoj de la apostoloj 6:4
Sed ni persistos en pregxado kaj la servado de la Vorto.

Apostolien teot 6:4
Mutta me tahdomme rukouksessa ja sanan palveluksessa pysyväiset olla.

Actes 6:4
Et, pour nous, nous persévérons dans la prière et dans le service de la parole.

Et nous, nous continuerons à nous appliquer à la prière et au ministère de la parole.

Et pour nous, nous continuerons de vaquer à la prière, et à l'administration de la parole.

Apostelgeschichte 6:4
Wir aber wollen anhalten am Gebet und am Amt des Worts.

Wir aber wollen anhalten am Gebet und am Amt des Wortes.

Wir aber wollen beharren im Gebet und Dienst des Wortes.

Atti 6:4
Ma quant’è a noi, continueremo a dedicarci alla preghiera e al ministerio della Parola.

E quant’è a noi, noi persevereremo nelle orazioni, e nel ministerio della parola.

KISAH PARA RASUL 6:4
Tetapi kami ini kelak tetap di dalam doa dan di dalam hal menjalankan firman itu."

Acts 6:4
Ma d nukkni, lweqt-nneɣ a t-nesɛeddi di tẓallit akk-d uselmed n wawal n Sidi Ṛebbi.

사도행전 6:4
우리는 기도하는 것과 말씀 전하는 것을 전무하리라' 하니

Actus Apostolorum 6:4
nos vero orationi et ministerio verbi instantes erimus

Apustuļu darbi 6:4
Bet mēs pastāvēsim lūgšanā un vārda kalpošanā.

Apaðtalø darbø knyga 6:4
o patys toliau atsidėsime maldai ir žodžio tarnavimui”.

Acts 6:4
Ko matou ia ka u tonu ki te inoi, ki te mahi i te kupu.

Apostlenes-gjerninge 6:4
vi derimot vil holde ved i bønnen og ordets tjeneste.

Hechos 6:4
Y nosotros nos entregaremos a la oración y al ministerio de la palabra.

"Y nosotros nos entregaremos a la oración y al ministerio (al servicio) de la palabra."

Y nosotros persistiremos en la oración, y en el ministerio de la palabra.

Y nosotros persistiremos en la oración, y en el ministerio de la palabra.

Y nosotros persistiremos en la oración, y en el ministerio de la palabra.

Atos 6:4
Quanto a nós, nos devotaremos à oração e ao ministério da Palavra.

Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.   

Faptele Apostolilor 6:4
Iar noi vom stărui necurmat în rugăciune şi în propovăduirea Cuvîntului.``

Деяния 6:4
а мы постоянно пребудем в молитве ислужении слова.

а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова.

Acts 6:4
Iikia antsu Yus ßujkir unuiniakratkir Yusa chichame etserkir wΘtatji" tiarmiayi.

Apostagärningarna 6:4
Vi skola då helt få ägna oss åt bönen och åt ordets tjänst.»

Matendo Ya Mitume 6:4
Sisi, lakini, tutashughulika na sala na kazi ya kuhubiri neno la Mungu."

Mga Gawa 6:4
Datapuwa't magsisipanatili kaming matibay sa pananalangin, at sa ministerio ng salita.

กิจการ 6:4
ฝ่ายพวกเราจะขะมักเขม้นอธิษฐานและสั่งสอนพระวจนะเสมอไป"

Elçilerin İşleri 6:4
Biz ise kendimizi duaya ve Tanrı sözünü yaymaya adayalım.››

Деяния 6:4
Ми ж у молитві і в служенню слова пробувати мем.

Acts 6:4
Apa' pobago-kai kai' to poko-na mpu'u, mosampaya pai' mpokeni Lolita Alata'ala."

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 6:4
Còn chúng ta sẽ cứ chuyên lo về sự cầu nguyện và chức vụ giảng đạo.

Acts 6:3
Top of Page
Top of Page