Acts 5:18 They arrested the apostles and put them in the public jail. They arrested the apostles and put them in the public jail. they arrested the apostles and put them in the public prison. They laid hands on the apostles and put them in a public jail. And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. So they arrested the apostles and put them in the city jail. arrested the apostles, and put them in the city jail. They laid hands on the apostles and put them in a public jail. And they laid hands on the Apostles and seized and bound them in prison. by arresting the apostles and putting them in the city jail. and laid their hands on the apostles and put them in the common prison. And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. and laid hands on the apostles, and put them in public ward. And they laid hands on the apostles, and put them in the common prison. and laid hands on the apostles and put them in the public prison. and laid hands on the apostles, and put them in public ward. And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. and laid hands upon the Apostles, and put them into the public jail. and laid hands on the apostles, and put them in public custody. and laid their hands upon the apostles, and did put them in a public prison; Veprat e Apostujve 5:18 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 5:18 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 5:18 Apostoluén Acteac. 5:18 De Zwölfbotngetaat 5:18 Деяния 5:18 使 徒 行 傳 5:18 就 下 手 拿 住 使 徒 , 收 在 外 监 。 下手捉拿使徒們,把他們關在公眾拘留所裡。 下手捉拿使徒们,把他们关在公众拘留所里。 就下手拿住使徒,收在外監。 就下手拿住使徒,收在外监。 Djela apostolska 5:18 Skutky apoštolské 5:18 Apostelenes gerninger 5:18 Handelingen 5:18 ΠΡΑΞΕΙΣ 5:18 καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ. καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ. καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ. καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους, καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ. καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους, καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ. καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ. καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους, καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ. καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ και επεβαλον τας χειρας επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια και επεβαλον τας χειρας επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους, και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια. και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια και επεβαλον τας χειρας επι τους αποστολους και εθεντο αυτους εν τηρησει δημοσια kai epebalon tas cheiras epi tous apostolous kai ethento autous en tērēsei dēmosia. kai epebalon tas cheiras epi tous apostolous kai ethento autous en teresei demosia. kai epebalon tas cheiras epi tous apostolous kai ethento autous en tērēsei dēmosia. kai epebalon tas cheiras epi tous apostolous kai ethento autous en teresei demosia. kai epebalon tas cheiras epi tous apostolous kai ethento autous en tērēsei dēmosia kai epebalon tas cheiras epi tous apostolous kai ethento autous en tErEsei dEmosia kai epebalon tas cheiras autōn epi tous apostolous kai ethento autous en tērēsei dēmosia kai epebalon tas cheiras autOn epi tous apostolous kai ethento autous en tErEsei dEmosia kai epebalon tas cheiras autōn epi tous apostolous kai ethento autous en tērēsei dēmosia kai epebalon tas cheiras autOn epi tous apostolous kai ethento autous en tErEsei dEmosia kai epebalon tas cheiras autōn epi tous apostolous kai ethento autous en tērēsei dēmosia kai epebalon tas cheiras autOn epi tous apostolous kai ethento autous en tErEsei dEmosia kai epebalon tas cheiras epi tous apostolous kai ethento autous en tērēsei dēmosia kai epebalon tas cheiras epi tous apostolous kai ethento autous en tErEsei dEmosia kai epebalon tas cheiras epi tous apostolous kai ethento autous en tērēsei dēmosia kai epebalon tas cheiras epi tous apostolous kai ethento autous en tErEsei dEmosia Apostolok 5:18 La agoj de la apostoloj 5:18 Apostolien teot 5:18 Actes 5:18 mirent les mains sur les apôtres, et les jetèrent dans la prison publique. Et mettant les mains sur les Apôtres, ils les firent conduire dans la prison publique. Apostelgeschichte 5:18 und legten die Hände an die Apostel und warfen sie in das gemeine Gefängnis. und legten Hand an die Apostel, und setzten sie in öffentliches Gefängnis. Atti 5:18 e misero le mani sopra gli apostoli, e li posero nella prigion pubblica. KISAH PARA RASUL 5:18 Acts 5:18 사도행전 5:18 Actus Apostolorum 5:18 Apustuļu darbi 5:18 Apaðtalø darbø knyga 5:18 Acts 5:18 Apostlenes-gjerninge 5:18 Hechos 5:18 y echaron mano a los apóstoles y los pusieron en una cárcel pública. Entonces echaron mano a los apóstoles y los pusieron en una cárcel pública. y echaron mano a los apóstoles y los pusieron en la cárcel pública. Y echaron mano á los apóstoles, y pusiéronlos en la cárcel pública. y echaron mano a los apóstoles, y los pusieron en la cárcel pública. Atos 5:18 deitaram mão nos apóstolos, e os puseram na prisão pública. Faptele Apostolilor 5:18 Деяния 5:18 и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу. Acts 5:18 Apostagärningarna 5:18 Matendo Ya Mitume 5:18 Mga Gawa 5:18 กิจการ 5:18 Деяния 5:18 Acts 5:18 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 5:18 |