Acts 4:35 and put it at the apostles' feet, and it was distributed to anyone who had need. and bring the money to the apostles to give to those in need. and laid it at the apostles’ feet, and it was distributed to each as any had need. and lay them at the apostles' feet, and they would be distributed to each as any had need. And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need. and laid them at the apostles' feet. This was then distributed for each person's basic needs. and lay it at the apostles' feet. Then it was distributed to anyone who needed it. and placing them at the apostles' feet. The proceeds were distributed to each, as anyone had need. And they were laying them at the feet of the Apostles, and it was given to anyone according to whatever was needed. to the apostles. Then the money was distributed to anyone who needed it. and laid them down at the apostles' feet; and distribution was made unto each one according to their need. And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need. And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made to every man according as he had need. and laid them at the apostles feet: and distribution was made unto each, according as any one had need. And laid it down before the feet of the apostles. And distribution was made to every one, according as he had need. and laid it at the feet of the apostles; and distribution was made to each according as any one might have need. and laid them at the apostles' feet: and distribution was made unto each, according as any one had need. And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made to every man according as he had need. and gave it to the Apostles, and distribution was made to every one according to his wants. and laid them at the apostles' feet, and distribution was made to each, according as anyone had need. and were laying them at the feet of the apostles, and distribution was being made to each according as any one had need. Veprat e Apostujve 4:35 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 4:35 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 4:35 Apostoluén Acteac. 4:35 De Zwölfbotngetaat 4:35 Деяния 4:35 使 徒 行 傳 4:35 照 各 人 所 需 用 的 , 分 给 各 人 。 放在使徒們的腳前,按照各人的需要分給每個人。 放在使徒们的脚前,按照各人的需要分给每个人。 放在使徒腳前,照各人所需用的分給各人。 放在使徒脚前,照各人所需用的分给各人。 Djela apostolska 4:35 Skutky apoštolské 4:35 Apostelenes gerninger 4:35 Handelingen 4:35 ΠΡΑΞΕΙΣ 4:35 καὶ ἐτίθουν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων· διεδίδετο δὲ ἑκάστῳ καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν. καὶ ἐτίθουν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων· διεδίδετο δὲ ἑκάστῳ καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν. καὶ ἐτίθουν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων· διεδίδετο δὲ ἑκάστῳ καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν. καὶ ἐτίθουν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων· διεδίδοτο δὲ ἑκάστῳ καθότι ἄν τις χρείαν εἴχεν. διεδίδοτο δὲ ἑκάστῳ καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν. καὶ ἐτίθουν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων· διεδίδετο δὲ ἑκάστῳ καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν. καὶ ἐτίθουν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων· διεδίδοτο δὲ ἑκάστῳ καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν. καὶ ἐτίθουν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων διεδίδοτο δὲ ἑκάστῳ καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν και ετιθουν παρα τους ποδας των αποστολων διεδιδετο δε εκαστω καθοτι αν τις χρειαν ειχεν και ετιθουν παρα τους ποδας των αποστολων διεδιδετο δε εκαστω καθοτι αν τις χρειαν ειχεν και ετιθουν παρα τους ποδας των αποστολων διεδιδοτο δε εκαστω καθοτι αν τις χρειαν ειχεν και ετιθουν παρα τους ποδας των αποστολων· διεδιδοτο δε εκαστω καθοτι αν τις χρειαν ειχεν. και ετιθουν παρα τους ποδας των αποστολων διεδιδοτο δε εκαστω καθοτι αν τις χρειαν ειχεν και ετιθουν παρα τους ποδας των αποστολων διεδιδετο δε εκαστω καθοτι αν τις χρειαν ειχεν kai etithoun para tous podas tōn apostolōn; diedideto de hekastō kathoti an tis chreian eichen. kai etithoun para tous podas ton apostolon; diedideto de hekasto kathoti an tis chreian eichen. kai etithoun para tous podas tōn apostolōn; diedideto de hekastō kathoti an tis chreian eichen. kai etithoun para tous podas ton apostolon; diedideto de hekasto kathoti an tis chreian eichen. kai etithoun para tous podas tōn apostolōn diedideto de ekastō kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tOn apostolOn diedideto de ekastO kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tōn apostolōn diedidoto de ekastō kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tOn apostolOn diedidoto de ekastO kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tōn apostolōn diedidoto de ekastō kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tOn apostolOn diedidoto de ekastO kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tōn apostolōn diedidoto de ekastō kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tOn apostolOn diedidoto de ekastO kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tōn apostolōn diedideto de ekastō kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tOn apostolOn diedideto de ekastO kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tōn apostolōn diedideto de ekastō kathoti an tis chreian eichen kai etithoun para tous podas tOn apostolOn diedideto de ekastO kathoti an tis chreian eichen Apostolok 4:35 La agoj de la apostoloj 4:35 Apostolien teot 4:35 Actes 4:35 et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun selon qu'il en avait besoin. Et le mettaient aux pieds des Apôtres; et il était distribué à chacun selon qu'il en avait besoin. Apostelgeschichte 4:35 und legten es zu der Apostel Füßen; und man gab einem jeglichen, was ihm not war. und legten ihn den Aposteln zu Füßen; dann wurde es verteilt an jedermann je nach eines Bedürfnis. Atti 4:35 e lo mettevano a’ piedi degli apostoli; e poi era distribuito a ciascuno, secondo ch’egli avea bisogno. KISAH PARA RASUL 4:35 Acts 4:35 사도행전 4:35 Actus Apostolorum 4:35 Apustuļu darbi 4:35 Apaðtalø darbø knyga 4:35 Acts 4:35 Apostlenes-gjerninge 4:35 Hechos 4:35 y lo depositaban a los pies de los apóstoles, y se distribuía a cada uno según su necesidad. y lo depositaban a los pies de los apóstoles, y se distribuía a cada uno según su necesidad. y lo ponían a los pies de los apóstoles; y se repartía a cada uno según su necesidad. Y lo ponían á los pies de los apóstoles; y era repartido á cada uno según que había menester. y lo ponían a los pies de los apóstoles; y era repartido a cada uno de acuerdo a su necesidad. Atos 4:35 E se repartia a qualquer um que tivesse necessidade. Faptele Apostolilor 4:35 Деяния 4:35 и полагали к ногам Апостолов; и каждому давалось, в чем кто имел нужду. Acts 4:35 Apostagärningarna 4:35 Matendo Ya Mitume 4:35 Mga Gawa 4:35 กิจการ 4:35 Деяния 4:35 Acts 4:35 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 4:35 |