Acts 2:45 They sold property and possessions to give to anyone who had need. They sold their property and possessions and shared the money with those in need. And they were selling their possessions and belongings and distributing the proceeds to all, as any had need. and they began selling their property and possessions and were sharing them with all, as anyone might have need. And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need. They sold their possessions and property and distributed the proceeds to all, as anyone had a need. They made it their practice to sell their possessions and goods and to distribute the proceeds to anyone who was in need. and they began selling their property and possessions and distributing the proceeds to everyone, as anyone had need. And those who had a possession were selling it and distributing to each man according to whatever was needed. From time to time, they sold their property and other possessions and distributed the money to anyone who needed it. and sold their possessions and property and distributed them to everyone, as each one had need. And sold their possessions and goods, and distributed them to all men, as every man had need. And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need. and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need. Their possessions and goods they sold, and divided them to all, according as every one had need. and sold their possessions and substance, and distributed them to all, according as any one might have need. and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need. And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need. They sold their lands and other property, and distributed the proceeds among all, according to every one's necessities. They sold their possessions and goods, and distributed them to all, according as anyone had need. and the possessions and the goods they were selling, and were parting them to all, according as any one had need. Veprat e Apostujve 2:45 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 2:45 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 2:45 Apostoluén Acteac. 2:45 De Zwölfbotngetaat 2:45 Деяния 2:45 使 徒 行 傳 2:45 并 且 卖 了 田 产 , 家 业 , 照 各 人 所 需 用 的 分 给 各 人 。 他們變賣財產和產業,按照各人的需要分給大家。 他们变卖财产和产业,按照各人的需要分给大家。 並且賣了田產、家業,照各人所需用的分給各人。 并且卖了田产、家业,照各人所需用的分给各人。 Djela apostolska 2:45 Skutky apoštolské 2:45 Apostelenes gerninger 2:45 Handelingen 2:45 ΠΡΑΞΕΙΣ 2:45 καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν, καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν. καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν· καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν· καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον, καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν, καθότι ἄν τις χρείαν εἴχεν. καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσι καθότι ἄν τις χρείαν εἶχε· καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν· καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον, καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσι, καθότι ἄν τις χρείαν εἶχε. καὶ τὰ κτήματα καὶ τὰς ὑπάρξεις ἐπίπρασκον καὶ διεμέριζον αὐτὰ πᾶσιν καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν· και τα κτηματα και τας υπαρξεις επιπρασκον και διεμεριζον αυτα πασιν καθοτι αν τις χρειαν ειχεν και τα κτηματα και τας υπαρξεις επιπρασκον και διεμεριζον αυτα πασιν καθοτι αν τις χρειαν ειχεν και τα κτηματα και τας υπαρξεις επιπρασκον και διεμεριζον αυτα πασιν καθοτι αν τις χρειαν ειχεν και τα κτηματα και τας υπαρξεις επιπρασκον, και διεμεριζον αυτα πασι, καθοτι αν τις χρειαν ειχε. και τα κτηματα και τας υπαρξεις επιπρασκον και διεμεριζον αυτα πασιν καθοτι αν τις χρειαν ειχεν και τα κτηματα και τας υπαρξεις επιπρασκον και διεμεριζον αυτα πασιν καθοτι αν τις χρειαν ειχεν kai ta ktēmata kai tas hyparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin, kathoti an tis chreian eichen. kai ta ktemata kai tas hyparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin, kathoti an tis chreian eichen. kai ta ktēmata kai tas hyparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen; kai ta ktemata kai tas hyparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen; kai ta ktēmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktEmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktēmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktEmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktēmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktEmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktēmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktEmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktēmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktEmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktēmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen kai ta ktEmata kai tas uparxeis epipraskon kai diemerizon auta pasin kathoti an tis chreian eichen Apostolok 2:45 La agoj de la apostoloj 2:45 Apostolien teot 2:45 Actes 2:45 Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun. Et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon que chacun en avait besoin. Apostelgeschichte 2:45 Ihre Güter und Habe verkauften sie und teilten sie aus unter alle, nach dem jedermann not war. und sie verkauften ihre Güter und Habe, und verteilten es unter alle, je nach dem Bedürfnis eines jeden. Atti 2:45 e vendevano le possessioni, ed i beni; e li distribuivano a tutti, secondo che ciascuno ne avea bisogno. KISAH PARA RASUL 2:45 Acts 2:45 사도행전 2:45 Actus Apostolorum 2:45 Apustuļu darbi 2:45 Apaðtalø darbø knyga 2:45 Acts 2:45 Apostlenes-gjerninge 2:45 Hechos 2:45 vendían todas sus propiedades y sus bienes y los compartían con todos, según la necesidad de cada uno. vendían todas sus propiedades y sus bienes y los compartían con todos, según la necesidad de cada uno. y vendían sus propiedades y sus bienes, y lo repartían a todos, según cada uno tenía necesidad. Y vendían las posesiones, y las haciendas, y repartíanlas á todos, como cada uno había menester. Y vendían las posesiones, y las haciendas, y las repartían a todos, según la necesidad de cada uno. Atos 2:45 E vendiam suas propriedades e bens e os repartiam por todos, segundo a necessidade de cada um. Faptele Apostolilor 2:45 Деяния 2:45 И продавали имения и всякую собственность, и разделяли всем, смотря по нужде каждого. Acts 2:45 Apostagärningarna 2:45 Matendo Ya Mitume 2:45 Mga Gawa 2:45 กิจการ 2:45 Elçilerin İşleri 2:45 Деяния 2:45 Acts 2:45 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 2:45 |